NAZVA feat. BRYKULETS - ЧУЖІЮ Я - перевод текста песни на немецкий

ЧУЖІЮ Я - BRYKULETS , NAZVA перевод на немецкий




ЧУЖІЮ Я
FREMD BIN ICH
Дозволь у тебе запитати, хто я, де я і чому
Erlaube mir, dich zu fragen, wer ich bin, wo ich bin und warum
Для мене є ти всім
Für mich bist du alles
Найкращий друг ти, і сестра, і брат, і батько, і навіть мати
Mein bester Freund bist du, und Schwester, und Bruder, und Vater, und sogar Mutter
Ти мій рідний дім
Du bist mein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Чи ти далеко? Не кажи "ні"
Bist du weit weg? Sag nicht "nein"
Чи я вже близько? Не кажи "ні"
Bin ich schon nah? Sag nicht "nein"
Шляхи-лелеки не ведуть в Рим
Die Storchenwege führen nicht nach Rom
За тобою скучив твій рідний
Dein Zuhause hat sich nach dir gesehnt
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
(Чужію я) вже заіржавіло листя
(Fremd bin ich) die Blätter sind schon verrostet
(Чужію я) наснись-наснись, моє місто
(Fremd bin ich) erscheine mir im Traum, meine Stadt
(Чужію я) полишу справи і втому
(Fremd bin ich) ich lasse alle Aufgaben und Müdigkeit zurück
(Чужію я) аби добігти додому
(Fremd bin ich) um nach Hause zu eilen
(Чужію я)
(Fremd bin ich)
Пай, ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Pai, wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai
Вай-рай, вай-рай
Wai-rai, wai-rai
Ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai
Вай-рай, вай-рай
Wai-rai, wai-rai
Ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai
Зашкалює частенько, пульс зашкалює частенько
Er schnellt oft in die Höhe, der Puls schnellt oft in die Höhe
Й серденько, біда, кисень не той, вода не та
Und mein Herzchen, oh weh, der Sauerstoff ist nicht der richtige, das Wasser nicht das richtige
Пітніє кров без тих птахів, що з ними ріс і виживав
Mein Blut schwitzt ohne jene Vögel, mit denen ich aufgewachsen bin und überlebt habe
Біліють очі, вуха заклада, ой, біда-біда
Die Augen werden weiß, die Ohren fallen zu, oh weh, oh weh
І ти ж не знаєш, хто твої тепер сусіди
Und du weißt ja nicht, wer jetzt deine Nachbarn sind
Так знай: повиростали такі рідні чужі діти
Wisse: Es sind so fremde, verwandte Kinder aufgewachsen
Без твоїх доторків тужить дверна ручка
Die Türklinke sehnt sich nach deinen Berührungen
Не знаєш, чи буде дружить з дверми хоч якийсь ключ, а
Du weißt nicht, ob irgendein Schlüssel mit den Türen Freundschaft schließen wird, a
Чи ти далеко? Не кажи "ні"
Bist du weit weg? Sag nicht "nein"
Чи я вже близько? Не кажи "ні"
Bin ich schon nah? Sag nicht "nein"
Шляхи-лелеки не ведуть в Рим
Die Storchenwege führen nicht nach Rom
За тобою скучив твій рідний
Dein Zuhause hat sich nach dir gesehnt
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
Дім, дім, дім, дім, дім, твій рідний
Heim, Heim, Heim, Heim, Heim, dein Zuhause
(Чужію я) вже заіржавіло листя
(Fremd bin ich) die Blätter sind schon verrostet
(Чужію я) наснись-наснись, моє місто
(Fremd bin ich) erscheine mir im Traum, meine Stadt
(Чужію я) полишу справи і втому
(Fremd bin ich) ich lasse alle Aufgaben und Müdigkeit zurück
(Чужію я) аби добігти додому
(Fremd bin ich) um nach Hause zu eilen
(Чужію я)
(Fremd bin ich)
Пай, ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Pai, wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai
Вай-рай, вай-рай
Wai-rai, wai-rai
Ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai
Вай-рай, вай-рай
Wai-rai, wai-rai
Ва-па-ра-па-пай, ва-рай
Wa-pa-ra-pa-pai, wa-rai





Авторы: павло гоц, іван іщенко

NAZVA feat. BRYKULETS - ЧУЖІЮ Я - Single
Альбом
ЧУЖІЮ Я - Single
дата релиза
02-08-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.