NB Ridaz, Gemini & Ladi Bug - Until I Die - перевод текста песни на немецкий

Until I Die - NB Ridaz , Gemini перевод на немецкий




Until I Die
Bis ich sterbe
Yeah, this one's for you pretty mama
Ja, das hier ist für dich, meine Schöne
This one's for you girl that's right
Das ist für dich, Mädchen, ganz genau
Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more.
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann.
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Ich werde dein König sein, dein Ein und Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen wurden
C'mon
Komm schon
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu halten
Yeah yeah check it
Ja, ja, hör zu
I remember when I met you couldn't get you off my mind even when I close my eyes
Ich erinnere mich, als ich dich traf, ich konnte dich nicht aus meinem Kopf bekommen, selbst wenn ich meine Augen schloss
All I could think was you gotta be mine
Alles, was ich denken konnte, war, du musst mein sein
There's no replacement for your smiling pretty eyes
Es gibt keinen Ersatz für deine lächelnden, schönen Augen
The way you never cursed at me, even when I made you cry
Die Art, wie du mich nie beschimpft hast, selbst wenn ich dich zum Weinen brachte
We've come a long way, since that very first day
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, seit diesem allerersten Tag
Skipping class to be together in the hallway
Die Schule geschwänzt, um zusammen im Flur zu sein
You made me feel like I've got reason to live
Du hast mir das Gefühl gegeben, einen Grund zum Leben zu haben
My pride, possession, my medallion, my best friend
Mein Stolz, mein Besitz, mein Medaillon, meine beste Freundin
Through the drama, pain, funerals and family fights
Durch das Drama, den Schmerz, die Beerdigungen und die Familienstreitigkeiten
Not for one second, did you ever leave my side
Nicht eine Sekunde lang, hast du meine Seite verlassen
That's why I love you girl, Te quiero de verdad
Deshalb liebe ich dich, Mädchen, Te quiero de verdad
And if I lose you girl, asta la muerte voy a llorrar
Und wenn ich dich verliere, Mädchen, asta la muerte voy a llorrar
Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Ich werde dein König sein, dein Ein und Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen wurden
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu halten
Before my eyes close and my soul goes home
Bevor sich meine Augen schließen und meine Seele nach Hause geht
These were words that I never told you
Dies waren Worte, die ich dir nie gesagt habe
You were everything to me, my last hope, my last dream
Du warst alles für mich, meine letzte Hoffnung, mein letzter Traum
And on my last breath, I will tell you this
Und mit meinem letzten Atemzug werde ich dir das sagen
You are my sunrise and my sunset, my best friend
Du bist mein Sonnenaufgang und mein Sonnenuntergang, meine beste Freundin
Who I would share my last dollar with, you were the last of my faith
Mit der ich meinen letzten Dollar teilen würde, du warst der Rest meines Glaubens
In these last days and please let it be you to kiss away these
In diesen letzten Tagen und bitte lass es dich sein, die diese küsst
Last tears too, fall from my face until my last hour, I'm yours
Letzten Tränen auch, fallen von meinem Gesicht bis zu meiner letzten Stunde, ich gehöre dir
My last hug my last kiss the last smile on my lips
Meine letzte Umarmung, mein letzter Kuss, das letzte Lächeln auf meinen Lippen
But my last regret was this that I never even got a chance to
Aber mein letztes Bedauern war dies, dass ich nie die Chance hatte
Tell you this tell you this
Dir das zu sagen, dir das zu sagen
Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann
I'll be your queen, your every thing, cuz you've been so good to me
Ich werde dein König sein, dein Ein und Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen wurden
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu halten
In the blink of an eye, I'm a meet my demise
Im Wimpernschlag werde ich meinem Untergang begegnen
And live only as a memory deep in the mind
Und lebe nur noch als Erinnerung tief im Geist
But until that day comes when I breathe no more
Aber bis dieser Tag kommt, an dem ich nicht mehr atme
Just know who I lived life for
Wisse einfach, für wen ich gelebt habe
I used to walk in the darkness with no real purpose in life
Ich ging früher in der Dunkelheit ohne wirklichen Lebenszweck
Never blinded just never really cared about life
Nie geblendet, kümmerte mich einfach nie wirklich um das Leben
I used to say once you're born you're just waiting to die
Ich sagte immer, sobald du geboren bist, wartest du nur darauf zu sterben
And every day in between is just a waste of some time
Und jeder Tag dazwischen ist nur Zeitverschwendung
But in time I was convinced that I was far from the truth
Aber mit der Zeit wurde ich überzeugt, dass ich weit von der Wahrheit entfernt war
Believe it or not I found truth the night I met you
Ob du es glaubst oder nicht, ich fand die Wahrheit in der Nacht, als ich dich traf
So just know that if there's life after death I'm a wait for you there
Also wisse einfach, dass, wenn es ein Leben nach dem Tod gibt, ich dort auf dich warten werde
To love you forever for real
Um dich für immer zu lieben, ganz ehrlich
Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Ich werde dein König sein, dein Ein und Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen wurden
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu halten





Авторы: Marco A. Cardenas, Dominguez Christopher, Christopher Dominguez, Martinez Ricardo R, Ricardo R Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.