NB Ridaz feat. Amanda E. Hendrix - Wishin - перевод текста песни на немецкий

Wishin - NB Ridaz перевод на немецкий




Wishin
Wünschend
You know that I've been wishing for you some day
Du weißt, dass ich mir dich schon seit einiger Zeit herbeiwünsche
I know your coming back, (I know your coming back girl) baby
Ich weiß, du kommst zurück, (Ich weiß, du kommst zurück, Mädchen) Baby
(Someday) tell me why you went away (why you went away)
(Eines Tages) Sag mir, warum bist du gegangen (warum bist du gegangen)
And left me lonely (left me lonely)
Und hast mich allein gelassen (mich allein gelassen)
I'm wishing on a star, (I'm wishing on a star)
Ich wünsche mir von einem Stern, (Ich wünsche mir von einem Stern)
To follow where you are, (to follow where you are)
Dir zu folgen, wohin du auch gehst, (dir zu folgen, wohin du auch gehst)
I'm wishing on a dream (I'm wishing on a dream)
Ich wünsche mir von einem Traum (Ich wünsche mir von einem Traum)
To follow all my dreams (to follow all these dreams)
All meinen Träumen zu folgen (all diesen Träumen zu folgen)
If I could take every second, every moment that we spent,
Wenn ich jede Sekunde, jeden Moment, den wir verbracht haben, nehmen könnte,
Erase it from my life and start over again,
Sie aus meinem Leben löschen und von vorne anfangen könnte,
I wouldn't do it I couldn't even try,
Ich würde es nicht tun, ich könnte es nicht einmal versuchen,
Cuz even if the pain and the tears never dry,
Denn selbst wenn der Schmerz und die Tränen niemals versiegen,
At least I know I had my days with you,
Weiß ich wenigstens, dass ich meine Tage mit dir hatte,
Remembering when it was just me and you,
Ich erinnere mich daran, als es nur dich und mich gab,
I closed my eyes and wished it was a dream,
Ich schloss meine Augen und wünschte, es wäre ein Traum,
That I could wake up and you would be next to me,
Dass ich aufwachen könnte und du neben mir wärst,
Did you love me did you lie to me,
Hast du mich geliebt, hast du mich angelogen,
Why'd you make a promise that you knew you couldn't keep?
Warum hast du ein Versprechen gegeben, von dem du wusstest, dass du es nicht halten kannst?
You got me twisted and I'm losing my grip,
Du hast mich verdreht und ich verliere den Halt,
If I never met you girl love wouldn't mean shhhh,
Wenn ich dich nie getroffen hätte, Mädchen, würde Liebe gar nichts bedeuten,
So I aint never giving up on you,
Also werde ich dich niemals aufgeben,
I built my whole world and it was all around you,
Ich habe meine ganze Welt aufgebaut und sie drehte sich nur um dich,
I made a promise and I'm keeping it true,
Ich habe ein Versprechen gegeben und ich halte es,
So I'll never love again if I can't have you
Also werde ich nie wieder lieben, wenn ich dich nicht haben kann
I'm wishing on a star, (I'm wishing on a star)
Ich wünsche mir von einem Stern, (Ich wünsche mir von einem Stern)
To follow where you are, (to follow where you are)
Dir zu folgen, wohin du auch gehst, (dir zu folgen, wohin du auch gehst)
I'm wishing on a dream (I'm wishing on a dream)
Ich wünsche mir von einem Traum (Ich wünsche mir von einem Traum)
To follow all my dreams (to follow all these dreams)
All meinen Träumen zu folgen (all diesen Träumen zu folgen)
If I had a wish baby it would be this,
Wenn ich einen Wunsch frei hätte, Baby, dann wäre es dieser,
Take you back to the days were we first kissed,
Dich zurückzubringen in die Tage, als wir uns zum ersten Mal küssten,
You had never been touched we loved each other so much,
Du warst noch nie berührt worden, wir liebten uns so sehr,
Holding you tight until the moon at night,
Hielten dich fest bis zum Mond in der Nacht,
I was yours you were mine every thing was all right,
Ich gehörte dir, du gehörtest mir, alles war in Ordnung,
A wish upon a star most precious of all,
Ein Wunsch an einen Stern, das Kostbarste von allen,
Can't image being without you with all we've been through,
Kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu sein, nach allem, was wir durchgemacht haben,
There's nothing in this world I wouldn't do for you,
Es gibt nichts auf dieser Welt, was ich nicht für dich tun würde,
Now I sit here alone never knew I could cry,
Jetzt sitze ich hier allein, wusste nie, dass ich weinen könnte,
All I have is painfully memories and wondering why,
Alles, was ich habe, sind schmerzhafte Erinnerungen und die Frage, warum,
Why you left me cold rip my heart from my soul,
Warum du mich so kalt verlassen hast, mein Herz aus meiner Seele gerissen hast,
Every day I pray I'll see your smile once more,
Jeden Tag bete ich, dass ich dein Lächeln noch einmal sehe,
Come back love I need you cant take it no more,
Komm zurück, Liebe, ich brauche dich, ich kann es nicht mehr ertragen,
Dying inside life means nothing no more,
Sterbe innerlich, das Leben bedeutet nichts mehr,
Don't wanna say goodbye but I gotta let you know,
Ich will mich nicht verabschieden, aber ich muss dich wissen lassen,
If you ever change your mind my love is all yours.
Wenn du jemals deine Meinung änderst, gehört meine Liebe dir.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir von einem Stern
You know I'm wishing on a star
Du weißt, ich wünsche mir von einem Stern
Trying to follow where you are,
Ich versuche, dir zu folgen, wohin du auch gehst,
(Trying to follow where you are tonight)
(Versuche, dir heute Nacht zu folgen)
Ohh you are you are
Ohh, du bist, du bist
(Where are you baby),
(Wo bist du, Baby),
You know I'm wishing on a star
Du weißt, ich wünsche mir von einem Stern
(I'm wishing, on a star)
(Ich wünsche mir, von einem Stern)
Trying to follow where you are, you are
Ich versuche, dir zu folgen, wohin du auch gehst, du bist
Oh you are you are you are you are
Oh du bist, du bist, du bist, du bist
Now when I had you I loved you,
Als ich dich hatte, habe ich dich geliebt,
And when you had me all you ever did was hurt me,
Und als du mich hattest, hast du mich immer nur verletzt,
Even when I wanted to let got I couldn't my soul wouldn't let me,
Selbst wenn ich loslassen wollte, konnte ich nicht, meine Seele ließ es nicht zu,
Even on the bad days I smiled on the good days we shared together
Selbst an den schlechten Tagen lächelte ich, an den guten Tagen, die wir zusammen teilten,
And it's hard to enjoy the success without you here but I maintained,
Und es ist schwer, den Erfolg ohne dich hier zu genießen, aber ich habe durchgehalten,
Magic told me this was gonna be my best verse,
Magic sagte mir, das würde mein bester Vers werden,
I told him I just wrote it down cuz my soul hurt,
Ich sagte ihm, ich habe es nur aufgeschrieben, weil meine Seele schmerzte,
I'm tired of living a lie I miss how she hugged and kissed me, loved and held me
Ich bin es leid, eine Lüge zu leben, ich vermisse es, wie sie mich umarmte und küsste, liebte und hielt,
Never thought my heaven could turn to hell so quickly,
Hätte nie gedacht, dass mein Himmel so schnell zur Hölle werden könnte,
You gave me this broken heart you're the only one that could fix it,
Du hast mir dieses gebrochene Herz gegeben, du bist die Einzige, die es reparieren kann,
Forget the past we got a lifetime to make up for that
Vergiss die Vergangenheit, wir haben ein Leben lang Zeit, das wiedergutzumachen,
And even thought we met other people we got to admit
Und obwohl wir andere Leute getroffen haben, müssen wir zugeben,
It's never equal the sunshine and the pleasure that we made together
Es ist niemals gleichzusetzen mit dem Sonnenschein und der Freude, die wir zusammen hatten
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir von einem Stern
You know I'm wishing on a star
Du weißt, ich wünsche mir von einem Stern
Trying to follow where you are,
Ich versuche, dir zu folgen, wohin du auch gehst,
(Trying to follow where you are tonight)
(Versuche, dir heute Nacht zu folgen)
Ohh you are you are
Ohh, du bist, du bist
(Where are you baby),
(Wo bist du, Baby),
You know I'm wishing on a star
Du weißt, ich wünsche mir von einem Stern
(I'm wishing, on a star)
(Ich wünsche mir, von einem Stern)
Trying to follow where you are, you are
Ich versuche, dir zu folgen, wohin du auch gehst, du bist
Oh you are you are you are you are
Oh du bist, du bist, du bist, du bist





Авторы: Billie Rae Calvin, Robert Flores, Daniel O. Salas, Ricardo R. Martinez, Marco A. Cardenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.