Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooh...
can
I
run
away
with
you
Oooh...
kann
ich
mit
dir
weglaufen
I
wanna
get
lost
in
love...
baby
Ich
will
mich
in
Liebe
verlieren...
Baby
To
all
those
pretty
girls
(pretty
girls)
An
all
die
hübschen
Mädchen
(hübschen
Mädchen)
This
one's
for
you
(this
one's
for
you)
Dieser
ist
für
euch
(dieser
ist
für
euch)
Check
this
out...
Checkt
das
aus...
Something
about
you
baby
(something
about
you)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
(something
about
you
girl)
blows
my
mind
(blows
my
mind
baby)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
(etwas
an
dir,
Mädchen)
haut
mich
um
(haut
mich
um,
Baby)
Something
about
you
baby
(eres
todo)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(du
bist
alles)
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
(come
on
come
on)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
(komm
schon,
komm
schon)
Si
tu
supieras
lo
que
siento
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
fühle
Cada
vez
que
me
pongo
a
pensar
en
todos
los
momentos
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfange,
an
all
die
Momente
zu
denken
All
the
good
times
we
had
me
and
you,
you
and
I
All
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten,
ich
und
du,
du
und
ich
Hot
summer
nights
makin
love
in
July
Heiße
Sommernächte,
Liebe
machen
im
Juli
The
only
girl
that
didn't
give
it
on
the
first
night
Das
einzige
Mädchen,
das
es
nicht
in
der
ersten
Nacht
hergegeben
hat
Una
mujer
incomparable
I'm
in
love
for
life
Eine
unvergleichliche
Frau,
ich
bin
fürs
Leben
verliebt
Me
captivaste
with
your
ways
and
all
the
things
you
do
Du
hast
mich
gefesselt
mit
deiner
Art
und
all
den
Dingen,
die
du
tust
My
pretty
girl
I
gotta
make
it
work
with
you
Mein
hübsches
Mädchen,
ich
muss
es
mit
dir
schaffen
Tell
the
world
tell
your
girls
and
your
family
Sag
es
der
Welt,
sag
es
deinen
Freundinnen
und
deiner
Familie
Con
este
anillo
te
prometo
you're
my
everything
Mit
diesem
Ring
verspreche
ich
dir,
du
bist
mein
Alles
Cuz
nobody's
ever
made
me
feel
the
way
you
do
Denn
niemand
hat
mich
je
so
fühlen
lassen
wie
du
I
just
dropped
you
off
already
miss
you
Ich
habe
dich
gerade
abgesetzt,
vermisse
dich
schon
Chica
bonita
sonrisa
sincera
Hübsches
Mädchen,
aufrichtiges
Lächeln
I
wanna
be
with
you
hasta
que
me
muera
(forever)
Ich
will
mit
dir
sein,
bis
ich
sterbe
(für
immer)
Let's
make
a
pact
and
always
be
together
(always,
always)
Lass
uns
einen
Pakt
schließen
und
immer
zusammen
sein
(immer,
immer)
With
you
by
my
side
girl
I'm
down
for
whatever
Mit
dir
an
meiner
Seite,
Mädchen,
bin
ich
zu
allem
bereit
Something
about
you
baby
(something
about
you)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
(blows
my
mind)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
(haut
mich
um)
Something
about
you
baby
(yea)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(ja)
macht
mich
verrückt
(I
usually
don't
believe
in
love
at
first
sight,
but
this
girl
had
it
all)
(Normalerweise
glaube
ich
nicht
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
aber
dieses
Mädchen
hatte
alles)
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
You
stood
out
from
the
group
from
across
the
room
Du
stachst
aus
der
Gruppe
hervor,
vom
anderen
Ende
des
Raumes
I
had
to
keep
my
attention
on
you
(hello)
Ich
musste
meine
Aufmerksamkeit
auf
dich
richten
(hallo)
Somethin
about
that
pretty
face
that
pretty
smile
Etwas
an
diesem
hübschen
Gesicht,
diesem
hübschen
Lächeln
You
couldn't
help
but
to
get
lost
in
those
pretty
eyes
Man
konnte
nicht
anders,
als
sich
in
diesen
hübschen
Augen
zu
verlieren
Yea
this
girl
she
had
it
all
(yea)
Ja,
dieses
Mädchen,
sie
hatte
alles
(ja)
The
type
of
woman
that
you
take
to
mother
Der
Typ
Frau,
den
man
seiner
Mutter
vorstellt
Sayin
"Look
what
I
found,
love
and
companionship"
Und
sagt:
"Schau,
was
ich
gefunden
habe,
Liebe
und
Kameradschaft"
Someone
to
talk
through
these
rough
times
(yea)
who
ain't
afraid
to
handle
it
(you
know)
Jemanden,
um
durch
diese
harten
Zeiten
zu
reden
(ja),
die
keine
Angst
hat,
damit
umzugehen
(weißt
du)
And
understands
that
my
life
is
different
Und
versteht,
dass
mein
Leben
anders
ist
And
accepts
it,
this
isn't
what
I
expected
Und
akzeptiert
es,
das
ist
nicht,
was
ich
erwartet
hatte
Yea
she's
beautiful,
inside
and
out
Ja,
sie
ist
wunderschön,
von
innen
und
außen
Something
hard
to
find
in
the
world
these
days
(in
the
world
today)
Etwas,
das
heutzutage
schwer
auf
der
Welt
zu
finden
ist
(in
der
Welt
heute)
Even
on
my
worst
day
(laughs)
Selbst
an
meinem
schlimmsten
Tag
(lacht)
She's
got
me
happy
like
a
kid
wakin'
up
on
his
birthday
Sie
macht
mich
glücklich
wie
ein
Kind,
das
an
seinem
Geburtstag
aufwacht
This
love
was
different
it
was
based
on
friendship
Diese
Liebe
war
anders,
sie
basierte
auf
Freundschaft
I'm
lettin
you
know
(come
on)
I'm
ready
to
ride
out
(with
you)
Ich
lasse
dich
wissen
(komm
schon),
ich
bin
bereit,
loszuziehen
(mit
dir)
Something
about
you
baby
(something
about
you)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
(you're
so
beautiful
to
me)
blows
my
mind
(blows
my
mind)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
(du
bist
so
schön
für
mich)
haut
mich
um
(haut
mich
um)
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby,
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
What's
up
lil'
shorty
can
we
talk
for
a
minute
Was
geht
ab,
kleine
Shorty,
können
wir
kurz
reden?
I've
been
havin
dreams
and
you
bein
all
up
in
'em
Ich
habe
Träume
gehabt,
und
du
warst
mitten
drin
I
know
you
don't
know
me
I
seen
you
around
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht,
ich
habe
dich
hier
gesehen
You're
the
hottest
lookin'
honey
that
I've
seen
in
this
town
Du
bist
die
heißeste
Süße,
die
ich
in
dieser
Stadt
gesehen
habe
Come
on,
lets
conversate
take
a
walk
get
together
Komm
schon,
lass
uns
unterhalten,
spazieren
gehen,
zusammenkommen
Just
wanna
know
you
a
lil'
bit
better
Will
dich
nur
ein
bisschen
besser
kennenlernen
Beauty
uncomparable
eyes
drove
me
crazy
Unvergleichliche
Schönheit,
Augen
machten
mich
verrückt
She
that
type
I
wanna
have
for
my
lady
Sie
ist
der
Typ,
den
ich
als
meine
Lady
haben
will
Something
about
you
don't
know
what
it
is
Etwas
an
dir,
weiß
nicht,
was
es
ist
I
know
we
just
met
but
can
I
give
you
a
kiss?
Ich
weiß,
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
darf
ich
dir
einen
Kuss
geben?
Grabbed
her
hand
and
she
hugged
me
actin
kinda
shy
Griff
ihre
Hand
und
sie
umarmte
mich,
tat
irgendwie
schüchtern
Dimples
on
your
face
got
you
lookin'
pretty
fly
Grübchen
in
deinem
Gesicht
lassen
dich
ziemlich
cool
aussehen
Baby
this
is
real
talk
I
wanna
be
with
you
Baby,
das
ist
ehrlich
gemeint,
ich
will
mit
dir
sein
Little
did
I
know
you
were
diggin'
me
too
Wusste
gar
nicht,
dass
du
auch
auf
mich
standest
Now
I'm
down
on
my
knees,
got
you
sayin'
"I
do"
Jetzt
bin
ich
auf
Knien,
bringe
dich
dazu,
"Ja,
ich
will"
zu
sagen
So
I
had
to
write
a
song
dedicated
to
you
(to
you
to
you)
Also
musste
ich
einen
Song
schreiben,
der
dir
gewidmet
ist
(dir,
dir)
Something
about
you
baby
(something
about
you)
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby
(etwas
an
dir)
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
(blows
my
mind)
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
(haut
mich
um)
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Etwas
an
dir,
Baby,
macht
mich
verrückt
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
Etwas
an
diesem
hübschen
Mädchen
haut
mich
um
(Music
fades)
(Musik
blendet
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Haas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.