Текст и перевод песни NB Ridaz - Until I Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
one's
for
you
pretty
mama
Да,
эта
для
тебя,
красотка
This
one's
for
you
girl
that's
right
yeah
c'mon
Эта
для
тебя,
девочка,
точно,
да,
давай
[NB
Ridaz]
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
I
can't
see
light
no
more.
[NB
Ridaz]
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
перестану
видеть
свет.
I'll
be
your
queen,
your
everything,
cuz
you've
been
so
good
to
me
Я
буду
твоей
королевой,
твоим
всем,
потому
что
ты
была
так
добра
ко
мне.
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
my
last
words
have
been
told
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
скажу
свои
последние
слова.
Until
I
die,
until
I
pass,
cuz
our
love
was
meant
to
last
Пока
я
жив,
пока
не
умру,
потому
что
наша
любовь
должна
была
длиться
вечно.
Yeah
yeah
check
it
Да,
да,
проверь
I
remember
when
I
met
you
couldn't
get
you
off
my
mind
even
when
I
close
my
eyes
Помню,
когда
я
встретил
тебя,
не
мог
выбросить
тебя
из
головы,
даже
когда
закрывал
глаза.
All
I
could
think
was
you
gotta
be
mine
Все,
о
чем
я
мог
думать,
это
о
том,
что
ты
должна
быть
моей.
There's
no
replacement
for
your
smile
pretty
eyes
Нет
замены
твоей
улыбке,
красивым
глазам.
The
way
you
never
cursed
at
me,
even
when
I
made
you
cry
Тому,
как
ты
никогда
не
ругалась
на
меня,
даже
когда
я
заставлял
тебя
плакать.
We've
come
a
long
way,
since
that
very
first
day
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
самого
первого
дня.
Skipping
class
to
be
together
in
the
hallway
Прогуливали
уроки,
чтобы
быть
вместе
в
коридоре.
You
made
me
feel
like
I've
got
reason
to
live
Ты
заставила
меня
почувствовать,
что
у
меня
есть
причина
жить.
My
pride,
possession,
my
medallion,
my
best
friend
Моя
гордость,
мое
достояние,
мой
медальон,
мой
лучший
друг.
Through
the
drama,
pain,
funerals
and
family
fights
Сквозь
драму,
боль,
похороны
и
семейные
ссоры.
Not
for
one
second,
did
you
ever
leave
my
side
Ни
на
секунду
ты
не
покидала
меня.
That's
why
I
love
you
girl,
Te
quiero
de
verdad
Вот
почему
я
люблю
тебя,
девочка,
Te
quiero
de
verdad.
And
if
I
lose
you
girl,
asta
la
muerte
voy
a
llorar
И
если
я
потеряю
тебя,
девочка,
asta
la
muerte
voy
a
llorar.
[NB
Ridaz]
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
I
can't
see
light
no
more
[NB
Ridaz]
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
перестану
видеть
свет.
I'll
be
your
queen,
your
everything,
cuz
you've
been
so
good
to
me
Я
буду
твоей
королевой,
твоим
всем,
потому
что
ты
была
так
добра
ко
мне.
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
my
last
words
have
been
told
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
скажу
свои
последние
слова.
Until
I
die,
until
I
pass,
cuz
our
love
was
meant
to
last
Пока
я
жив,
пока
не
умру,
потому
что
наша
любовь
должна
была
длиться
вечно.
Before
my
eyes
close
and
my
soul
goes
home
Прежде
чем
мои
глаза
закроются,
и
моя
душа
отправится
домой.
These
were
words
that
I
never
told
you
Это
были
слова,
которые
я
никогда
тебе
не
говорил.
You
were
everything
to
me,
my
last
hope,
my
last
dream
Ты
была
для
меня
всем,
моей
последней
надеждой,
моей
последней
мечтой.
And
on
my
last
breath,
I
will
tell
you
this
И
на
последнем
вздохе
я
скажу
тебе
это.
You
are
my
sunrise
and
my
sunset,
my
best
friend
Ты
мой
восход
и
мой
закат,
мой
лучший
друг.
Who
I
would
share
my
last
dollar
with,
you
were
the
last
of
my
faith
С
кем
я
бы
поделился
своим
последним
долларом,
ты
была
последней
моей
верой.
In
these
last
days
and
please
let
it
be
you
to
kiss
away
these
В
эти
последние
дни,
и
пусть
это
будешь
ты,
кто
вытрет
эти.
Last
tears
too,
fall
from
my
face
until
my
last
hour,
I'm
yours
Последние
слезы,
падающие
с
моего
лица,
до
моего
последнего
часа,
я
твой.
My
last
hug
my
last
kiss
the
last
smile
on
my
lips
Мое
последнее
объятие,
мой
последний
поцелуй,
последняя
улыбка
на
моих
губах.
But
my
last
regret
was
this,
that
I
never
even
got
a
chance
to
Но
мое
последнее
сожаление
было
в
том,
что
у
меня
никогда
не
было
шанса.
Tell
you
this
tell
you
this
Сказать
тебе
это,
сказать
тебе
это.
[NB
Ridaz]
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
I
can't
see
light
no
more
[NB
Ridaz]
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
перестану
видеть
свет.
I'll
be
your
queen,
your
every
thing,
cuz
you've
been
so
good
to
me
Я
буду
твоей
королевой,
твоим
всем,
потому
что
ты
была
так
добра
ко
мне.
Until
I
die,
until
I'm
gone,
until
my
last
words
have
been
told
Пока
я
жив,
пока
не
уйду,
пока
не
скажу
свои
последние
слова.
Until
I
die,
until
I
pass,
cuz
our
love
was
meant
to
last
Пока
я
жив,
пока
не
умру,
потому
что
наша
любовь
должна
была
длиться
вечно.
[Gemini]-
In
the
blink
of
an
eye,
I'm
a
meet
my
demise
[Gemini]
- В
мгновение
ока
я
встречу
свою
кончину.
And
live
only
as
a
memory
deep
in
the
mind
И
буду
жить
только
как
воспоминание
глубоко
в
памяти.
But
until
that
day
comes
when
I
breathe
no
more
Но
до
того
дня,
когда
я
перестану
дышать.
Just
know
who
I
lived
life
for
Просто
знай,
ради
кого
я
жил.
I
used
to
walk
in
the
darkness
with
no
real
purpose
in
life
Я
бродил
во
тьме
без
настоящей
цели
в
жизни.
Never
blinded
just
never
really
cared
about
life
Никогда
не
был
слепым,
просто
никогда
не
заботился
о
жизни.
I
used
to
say
once
you're
born
you're
just
waiting
to
die
Я
говорил,
что,
родившись,
ты
просто
ждешь
смерти.
And
every
day
in
between
is
just
a
waste
of
some
time
И
каждый
день
между
этим
— просто
пустая
трата
времени.
But
in
time
I
was
convinced
that
I
was
far
from
the
truth
Но
со
временем
я
убедился,
что
был
далек
от
истины.
Believe
it
or
not
I
found
truth
the
night
I
met
you
Веришь
или
нет,
я
нашел
истину
в
ту
ночь,
когда
встретил
тебя.
So
just
know
that
if
there's
life
after
death
I'm
a
wait
for
you
there
Так
что
просто
знай,
что
если
есть
жизнь
после
смерти,
я
буду
ждать
тебя
там.
To
love
you
forever
for
real
Чтобы
любить
тебя
вечно
по-настоящему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cardenas Marco A, Martinez Ricardo R, Dominguez Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.