Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I've
been
wishin'
for
you
Du
weißt,
dass
ich
mir
gewünscht
habe,
du
wärst
hier
Someday
I
know
you're
coming
back
Eines
Tages,
ich
weiß,
kommst
du
zurück
(I
know
you're
coming
back
girl)
(Ich
weiß,
du
kommst
zurück,
Mädchen)
Tell
me
why
you
went
away
Sag
mir,
warum
du
weggegangen
bist
(Why
you
went
away)
(Warum
du
weggegangen
bist)
And
left
me
lonely
Und
mich
einsam
zurückgelassen
hast
(Left
me
lonely)
(Mich
einsam
zurückgelassen)
NB
Ridaz.com
NB
Ridaz.com
I'm
wishin'
on
a
star
Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern
(I'm
wishin'
on
a
star)
(Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
To
follow
where
you
are
Um
zu
folgen,
wo
du
bist
(To
follow
where
you
are)
(Um
zu
folgen,
wo
du
bist)
I'm
wishin'
on
a
dream
Ich
wünsche
mir
was
in
einem
Traum
(I'm
wishin'
on
a
dream)
(Ich
wünsche
mir
was
in
einem
Traum)
To
follow
all
my
dreams
Um
all
meinen
Träumen
zu
folgen
(To
follow
all
my
dreams)
(Um
all
meinen
Träumen
zu
folgen)
Of
you
coming
back
to
me
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
(To
me,
to
me)
(Zu
mir,
zu
mir)
If
I
could
take
every
second
every
moment
that
we
spent
Wenn
ich
jede
Sekunde,
jeden
Moment
nehmen
könnte,
den
wir
verbracht
haben
Erase
it
from
my
life
and
start
over
again
Es
aus
meinem
Leben
löschen
und
wieder
von
vorne
anfangen
(Start
all
over)
(Ganz
von
vorne
anfangen)
Uh
huh,
I
wouldn't
do
it
I
couldn't
even
try
Uh
huh,
ich
würde
es
nicht
tun,
ich
könnte
es
nicht
einmal
versuchen
'Cause
even
if
the
pain
and
tears
never
dry
Denn
selbst
wenn
der
Schmerz
und
die
Tränen
niemals
trocknen
At
least
I
know,
I
had
my
days
with
you
Wenigstens
weiß
ich,
ich
hatte
meine
Tage
mit
dir
Rememberin'
when
it
was
just
me
and
you
Ich
erinnere
mich,
als
es
nur
dich
und
mich
gab
I
close
my
eyes
and
wish
it
was
a
dream
Ich
schließe
meine
Augen
und
wünschte,
es
wäre
ein
Traum
That
I
can
wake
up
and
you
would
be
next
to
me
Dass
ich
aufwachen
kann
und
du
wärst
neben
mir
Did
you
love
me
did,
you
lie
to
me
Hast
du
mich
geliebt,
hast
du
mich
angelogen
(Did
you
even
love
me
baby)
(Hast
du
mich
überhaupt
geliebt,
Baby)
Why'd
you
make
a
promise
that
you
knew
you
couldn't
keep
Warum
hast
du
ein
Versprechen
gemacht,
von
dem
du
wusstest,
dass
du
es
nicht
halten
kannst
You
got
me
twisted
and
I'm
losing
my
grip
Du
hast
mich
verrückt
gemacht
und
ich
verliere
den
Halt
If
I
never
met
you
girl
love
wouldn't
mean
shh
Wenn
ich
dich
nie
getroffen
hätte,
Mädchen,
würde
Liebe
nichts
bedeuten
So
I
ain't
never
giving
up
on
you
Also
gebe
ich
dich
niemals
auf
I
built
my
whole
world
and
it
was
all
around
you
Ich
habe
meine
ganze
Welt
gebaut
und
sie
drehte
sich
nur
um
dich
I
made
a
promise
and
I'm
keeping
it
true
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben
und
ich
halte
es
So
I'll
never
love
again
if
I
can't
have
you
Also
werde
ich
nie
wieder
lieben,
wenn
ich
dich
nicht
haben
kann
I'm
wishin'
on
a
star
Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern
(I'm
wishin'
on
a
star)
(Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
To
follow
where
you
are
Um
zu
folgen,
wo
du
bist
(To
follow
where
you
are)
(Um
zu
folgen,
wo
du
bist)
I'm
wishin'
on
a
dream
Ich
wünsche
mir
was
in
einem
Traum
(I'm
wishin'
on
a
dream)
(Ich
wünsche
mir
was
in
einem
Traum)
To
follow
all
my
dreams
Um
all
meinen
Träumen
zu
folgen
(To
follow
all
my
dreams)
(Um
all
meinen
Träumen
zu
folgen)
Of
you
coming
back
to
me
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
(Come
back)
(Komm
zurück)
If
I
had
a
wish
baby
it
would
be
this
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
Baby,
wäre
es
dieser
Take
you
back
to
the
days
when
we
first
kissed
Dich
zurückzubringen
zu
den
Tagen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
küssten
You
have
never
been
touched,
we
loved
each
other
so
much
Du
warst
unberührt,
wir
liebten
uns
so
sehr
Holding
you
tight
under
the
moon
at
night
Dich
fest
im
Arm
haltend
unter
dem
Mond
in
der
Nacht
I
was
yours
you
were
mine
and
everything
was
alright
Ich
war
dein,
du
warst
mein
und
alles
war
in
Ordnung
I
wish
upon
a
star
most
precious
of
all
Ich
wünsche
mir
was
vom
kostbarsten
aller
Sterne
Can't
imagine
being
without
you,
with
all
we
been
through
Kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
There
is
nothing
in
this
world
I
wouldn't
do
for
you
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
Now
I
sit
here
alone,
never
knew
I
could
cry
Jetzt
sitze
ich
hier
allein,
wusste
nie,
dass
ich
weinen
könnte
All
I
have
is
painful
memories
and
wondering
why
Alles,
was
ich
habe,
sind
schmerzhafte
Erinnerungen
und
die
Frage
nach
dem
Warum
Why
you
left
me
cold
ripped
my
heart
from
my
soul
Warum
du
mich
kalt
verlassen
hast,
mein
Herz
aus
meiner
Seele
gerissen
hast
Everyday
I
pray
I'll
see
you
smile
once
more
Jeden
Tag
bete
ich,
dass
ich
dich
noch
einmal
lächeln
sehe
Come
back
love
I
need
you
can't
take
it
no
more
Komm
zurück,
Liebe,
ich
brauche
dich,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
(Just
me
and
you)
(Nur
ich
und
du)
Dying
inside
life
means
nothing
no
more
Innerlich
sterbend,
das
Leben
bedeutet
nichts
mehr
Don't
want
to
say
goodbye
but
I
got
to
let
you
know
Ich
will
nicht
Lebewohl
sagen,
aber
ich
muss
dich
wissen
lassen
If
you
ever
change
your
mind
my
love
is
all
yours
Wenn
du
jemals
deine
Meinung
änderst,
gehört
meine
Liebe
ganz
dir
I'm
wishin'
on
a
star
Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern
(You
know
I'm
wishin'
on
a
star)
(Du
weißt,
ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
(Tryin'
to
follow
where
you
are,
you
are,
you
are)
(Versuche
zu
folgen,
wo
du
bist,
du
bist,
du
bist)
Tryin'
to
follow
where
you
are
tonight
Versuche
heute
Nacht
zu
folgen,
wo
du
bist
(Oh,
you
are
you
are)
(Oh,
du
bist,
du
bist)
Where
are
you,
baby
Wo
bist
du,
Baby
(You
know
I'm
wishin'
on
a
star)
(Du
weißt,
ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
I'm
wishin'
Ich
wünsche
mir
(Tryin'
to
follow
where
you
are,
you
are,
you
are)
(Versuche
zu
folgen,
wo
du
bist,
du
bist,
du
bist)
(Maybe
in
another
life
time)
(Vielleicht
in
einem
anderen
Leben)
Tryin'
to
follow
where
you
are
Versuche
zu
folgen,
wo
du
bist
(Oh,
you
are,
you
are,
you
are,
you
are)
(Oh,
du
bist,
du
bist,
du
bist,
du
bist)
Now
when
I
had
you
I
loved
you
Nun,
als
ich
dich
hatte,
liebte
ich
dich
And
when
you
had
me
all
you
did
was
hurt
me
Und
als
du
mich
hattest,
hast
du
mich
nur
verletzt
Even
when
I
wanted
to
let
go
I
couldn't
Selbst
als
ich
loslassen
wollte,
konnte
ich
nicht
My
soul
wouldn't
let
me
even
through
the
bad
times
Meine
Seele
ließ
es
nicht
zu,
selbst
durch
die
schlechten
Zeiten
I
smile
on
the
good
days
we
shared
together
Ich
lächle
über
die
guten
Tage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
And
it's
hard
to
endure
the
success
without
you
here
Und
es
ist
schwer,
den
Erfolg
ohne
dich
hier
zu
ertragen
But
I
maintain
Magic
told
me
this
was
gonna
be
my
best
verse
Aber
ich
halte
durch,
Magic
sagte
mir,
das
würde
mein
bester
Vers
werden
I
told
him
I
just
wrote
it
down
'cuz
my
soul
hurt
Ich
sagte
ihm,
ich
habe
es
nur
aufgeschrieben,
weil
meine
Seele
schmerzte
I'm
tired
of
living
a
lie
Ich
bin
es
leid,
eine
Lüge
zu
leben
I
miss
how
she
hugged
and
kissed
me,
loved
and
held
me
Ich
vermisse,
wie
sie
mich
umarmt
und
geküsst
hat,
geliebt
und
gehalten
hat
Never
thought
my
heaven
could
turn
to
hell
so
quickly
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Himmel
so
schnell
zur
Hölle
werden
könnte
You
gave
me
this
broken
heart
Du
hast
mir
dieses
gebrochene
Herz
gegeben
You're
the
only
one
who
can
fix
it
Du
bist
die
Einzige,
die
es
reparieren
kann
Forget
the
past,
we
got
a
lifetime
to
make
up
for
that
Vergiss
die
Vergangenheit,
wir
haben
ein
Leben
lang
Zeit,
das
wiedergutzumachen
And
even
though
we
met
other
people
we
have
to
admit
Und
obwohl
wir
andere
Leute
getroffen
haben,
müssen
wir
zugeben
It's
never
equal
the
sunshine
and
the
pleasure
that
we
made
together
Es
ist
niemals
vergleichbar
mit
dem
Sonnenschein
und
der
Freude,
die
wir
zusammen
geschaffen
haben
I'm
wishin'
on
a
star
Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern
(You
know
I'm
wishin'
on
a
star)
(Du
weißt,
ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
(Tryin'
to
follow
where
you
are)
(Versuche
zu
folgen,
wo
du
bist)
Tryin'
to
follow
where
you
are
tonight
Versuche
heute
Nacht
zu
folgen,
wo
du
bist
(Oh,
you
are
you
are)
(Oh,
du
bist,
du
bist)
Where
are
you
baby?
Wo
bist
du,
Baby?
(You
know
I'm
wishin'
on
a
star)
(Du
weißt,
ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern)
I'm
wishin'
Ich
wünsche
mir
(Tryin'
to
follow
where
you
are,
you
are,
you
are)
(Versuche
zu
folgen,
wo
du
bist,
du
bist,
du
bist)
On
a
star
Von
einem
Stern
Oh,
you
are,
you
are,
you
are,
you
are
Oh,
du
bist,
du
bist,
du
bist,
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Flores, Marco A. Cardenas, Billie Rae Calvin, Ricardo R. Martinez, Daniel O. Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.