NBC - Dois - перевод текста песни на немецкий

Dois - NBCперевод на немецкий




Dois
Zwei
Ha-ha ê
Ha-ha eh
Ha-ha ê
Ha-ha eh
Say what?
Sag was?
Ha-ha ê
Ha-ha eh
Ha-ha ê ê ê
Ha-ha eh eh eh
Ninguém nasceu para ficar sozinho
Niemand wurde geboren, um allein zu bleiben
É anatomicamente impossível
Es ist anatomisch unmöglich
A nossa estrada tem tanto espinho
Unser Weg hat so viele Dornen
O que eu preciso é duma mão amiga
Was ich brauche, ist eine helfende Hand
Também preciso quem me carinho
Ich brauche auch jemanden, der mir Zuneigung gibt
Quando expirar o sopro da vida
Wenn der Lebensatem erlischt
E respirar enquanto tem vida
Und atmen, solange Leben da ist
Muitos tentaram e acontece que eu vi dar
Viele haben es versucht, und ich habe es gelingen sehen
A solidão sabe bem a dois
Einsamkeit fühlt sich nur zu zweit gut an
Os mentirosos dizem que não têm
Die Lügner sagen, sie hätten niemanden
Ninguém que puxe pelos cobertores
Niemanden, der an der Decke zieht
Quando se apaga a luz e dizem até manhã
Wenn das Licht ausgeht und sie "bis morgen" sagen
Mas são as voltas que o mundo
Aber das sind die Wendungen, die die Welt nimmt
Quando te voltas ao que o mundo
Wenn du dich dem zuwendest, was die Welt gibt
não volta quando o mundo
Es gibt kein Zurück mehr, wenn die Welt ein Zeichen gibt
Sinal que não quer saber de ti
Dass sie nichts von dir wissen will
Quero saber, quero saber, quero saber
Ich will wissen, ich will wissen, ich will wissen
Procura a tua verdade
Suche deine Wahrheit
A que te der liberdade
Die, die dir Freiheit gibt
Quero ver, quero ver, quero ver
Ich will sehen, ich will sehen, ich will sehen
Descobre a tua vontade, a que te der liberdade
Entdecke deinen Willen, den, der dir Freiheit gibt
Tens uma nuvem a pairar no teto
Eine Wolke schwebt über dir
Fechaste a porta não queres afeto
Du hast die Tür geschlossen, willst keine Zuneigung mehr
És invisível mesmo a quem está perto
Du bist unsichtbar, selbst für die, die nah sind
Perdeste o norte em pleno deserto
Du hast die Orientierung verloren, mitten in der Wüste
Pede uma bússola sai desse beco
Bitte um einen Kompass, komm raus aus dieser Sackgasse
Pedir ajuda não te torna fraco
Um Hilfe zu bitten macht dich nicht schwach
Ficas conhecido um autodidata
Du wirst bekannt als Autodidakt
O coração está ferido mas a mente intacta
Das Herz ist verletzt, aber der Verstand intakt
Procura um abrigo quem queira dar-te
Suche einen Unterschlupf, es gibt welche, die ihn dir geben wollen
Se o teu amigo é d'ouro teu orgulho é prata
Wenn dein Freund aus Gold ist, ist dein Stolz aus Silber
Silêncio não tem preço quando o gesto é base
Schweigen ist Gold wert, wenn die Geste zählt
Ficas no quase se não deres o quase
Du bleibst beim "Fast", wenn du nicht dein Bestes gibst
É uma fase que não baza
Es ist eine Phase, die nicht weggeht
Que destrói e te atrasa
Die zerstört und dich aufhält
E não traz a paz que faz
Und nicht den Frieden bringt, der bewirkt,
Um homem são sair de casa
Dass ein gesunder Mann das Haus verlässt
Tu és gente não és ave
Du bist ein Mensch, kein Vogel
Tens a chave bate as asas
Du hast den Schlüssel, schwing deine Flügel
Se uma porta está fechada
Wenn eine Tür verschlossen ist
Abre outra mais pesada e...
Öffne eine andere, schwerere und...
Quero saber, quero saber, quero saber
Ich will wissen, ich will wissen, ich will wissen
Procura a tua verdade
Suche deine Wahrheit
A que te der liberdade
Die, die dir Freiheit gibt
Quero ver, quero ver, quero ver
Ich will sehen, ich will sehen, ich will sehen
Descobre a tua vontade, a que te der liberdade
Entdecke deinen Willen, den, der dir Freiheit gibt





Авторы: José Semedo, Timóteo De Deus Tiny Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.