Текст и перевод песни NC CARVER - Midnight Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Fantasy
Полуночная фантазия
(Oh
my
god,
this
shit's
hot)
(О
боже,
это
просто
бомба)
Encerrado
en
mi
cuarto
Закрылся
в
своей
комнате
Para
unas
veinte
y
cuatro
На
ближайшие
сутки
Tú
sabes
que
te
extraño
Ты
знаешь,
я
скучаю
Ya
sólo
somos
extraños
Теперь
мы
просто
незнакомцы
Lo
nuestro
se
acabado
Нашего
больше
нет
Se
queda
en
el
pasado
Всё
осталось
в
прошлом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Pa
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Pa'
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Lo
nuestro
se
acabado
(Acabado)
Нашего
больше
нет
(Нет)
Se
queda
en
el
pasado
(Pasado)
Всё
осталось
в
прошлом
(В
прошлом)
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Take
it
back
a
few
years
Возвращаясь
на
несколько
лет
назад
Don't
know
what
I'm
doing
here
Я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
Don't
care,
my
head
Мне
всё
равно,
моя
голова
Spinning
all
around
my
bed
Крутится
на
подушке
Room
with
no
sleep
Комната
без
сна
Resorted
to
count
sheep
Остается
только
считать
овец
Don't
front,
don't
lie
Не
притворяйся,
не
лги
I
know
that
I've
been
on
your
mind
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
For
all
the
wrong
reasons
По
всем
неправильным
причинам
All
you
ever
wanted
was
a
love
without
the
treason
Всё,
чего
ты
хотела,
это
любви
без
измен
All
you
ever
wanted
was
for
me
to
give
a
reason
Всё,
чего
ты
хотела,
это
чтобы
я
объяснил,
As
to
why
I'm
still
here
Почему
я
всё
ещё
здесь
And
why
I
don't
fear
the
fall
И
почему
я
не
боюсь
падения
Never
gave
a
fuck
at
all
Мне
всегда
было
всё
равно
Phone
on
DND,
I
will
not
take
your
call
Телефон
на
беззвучном,
я
не
отвечу
на
твой
звонок
We
used
to
be
alright,
but
now
I
want
you
far
Раньше
у
нас
всё
было
хорошо,
но
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
была
далеко
And
if
I'm
not
okay,
I
guess
I
hope
you
are
И
если
у
меня
всё
плохо,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо
Encerrado
en
mi
cuarto
Закрылся
в
своей
комнате
Para
unas
veinte
y
cuatro
На
ближайшие
сутки
Tú
sabes
que
te
extraño
Ты
знаешь,
я
скучаю
Ya
sólo
somos
extraños
Теперь
мы
просто
незнакомцы
Lo
nuestro
se
acabado
Нашего
больше
нет
Se
queda
en
el
pasado
Всё
осталось
в
прошлом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Pa
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Pa'
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Lo
nuestro
se
acabado
(Acabado)
Нашего
больше
нет
(Нет)
Se
queda
en
el
pasado
(Pasado)
Всё
осталось
в
прошлом
(В
прошлом)
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Alone
with
my
thoughts
Наедине
со
своими
мыслями
It's
been
so
long,
bout
time
that
you
called
Прошло
так
много
времени,
пора
бы
тебе
позвонить
It
felt
like
this
every
time
that
we
fought
Такое
чувство
было
каждый
раз,
когда
мы
ссорились
Ever
since
you
left
it's
like
time
has
just
stopped
С
тех
пор
как
ты
ушла,
время
будто
остановилось
Ready
or
not,
I'm
not
ready
Готов
или
нет,
но
я
не
готов
I
hold
on
tight
but
my
hands
not
steady
Я
держусь
изо
всех
сил,
но
руки
дрожат
I'd
let
go
now
cause
my
hearts
too
heavy
Я
бы
отпустил
сейчас,
потому
что
моё
сердце
слишком
тяжело
But
I
can't
break
down,
I
ain't
no
levee
Но
я
не
могу
сломаться,
я
не
плотина
You
start
to
spark
fires
that
my
brain
can't
connotate
Ты
начинаешь
разжигать
пожары,
которые
мой
мозг
не
может
понять
Honestly,
everything
little
feeling
like
a
wave
right
over
me
Честно
говоря,
каждое
маленькое
чувство,
как
волна,
захлестывает
меня
I
got
everything
but
the
girl,
like
it's
night
and
day
У
меня
есть
всё,
кроме
девушки,
как
будто
это
день
и
ночь
You're
a
part
of
me,
apparently,
I
give
out
shares
so
sparingly
Ты
часть
меня,
очевидно,
я
так
скупо
делюсь
своими
акциями
I
wear
my
heart
carefully
Я
осторожно
ношу
своё
сердце
Keep
my
sleeves
rolled
up,
til
I
get
clarity
Держу
рукава
закатанными,
пока
не
обрету
ясность
Cause
nobody
cares
for
me
like
you
cared
for
me,
uh
Потому
что
никто
не
заботился
обо
мне
так,
как
ты,
эх
Encerrado
en
mi
cuarto
Закрылся
в
своей
комнате
Para
unas
veinte
y
cuatro
На
ближайшие
сутки
Tú
sabes
que
te
extraño
Ты
знаешь,
я
скучаю
Ya
sólo
somos
extraños
Теперь
мы
просто
незнакомцы
Lo
nuestro
se
acabado
Нашего
больше
нет
Se
queda
en
el
pasado
Всё
осталось
в
прошлом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Pa
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Pa'
que
no
estes
a
mi
lado
Почему
тебя
нет
рядом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Lo
nuestro
se
acabado
(Acabado)
Нашего
больше
нет
(Нет)
Se
queda
en
el
pasado
(Pasado)
Всё
осталось
в
прошлом
(В
прошлом)
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Lo
nuestro
se
acabado
Нашего
больше
нет
Se
queda
en
el
pasado
Всё
осталось
в
прошлом
Dime
que
nos
ha
pasado
Скажи,
что
случилось
с
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Atwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.