Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
porqué
yo
siempre
pienso
en
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
an
dich
denke
Yo
se
que
tú
no
fuiste
hecha
pa
mi
Ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
gemacht
wurdest
De
aveces
yo
no
sé
cómo
vivir
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
ich
leben
soll
Por
lo
más
que
quiero
no
me
puedo
ir
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
kann
nicht
gehen
Now
I
see
you
were
never
mine
Jetzt
sehe
ich,
du
warst
niemals
mein
Was
just
here
to
pass
the
time
Warst
nur
hier,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Around
your
fingers
intertwined
Um
deine
Finger
verschlungen
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
There
is
no
point
in
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
When,
why,
and
how
Wann,
warum
und
wie
All
the
questions
you
ask
All
die
Fragen,
die
du
stellst
I
don't
know
why
I'm
here
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
hier
bin
I
don't
know
where
I'm
at
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
I
get
lost
in
my
thoughts
Ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken
I
get
lost
in
the
past
Ich
verliere
mich
in
der
Vergangenheit
My,
oh
my,
the
future's
gone
in
a
flash
Mein,
oh
mein,
die
Zukunft
ist
im
Nu
vergangen
Should've
looked
at
the
signs
Hätte
auf
die
Zeichen
achten
sollen
All
my
timepieces
died
Alle
meine
Uhren
sind
gestorben
Seems
I
was
fated
to
lose
track
of
the
time
Scheint,
als
wäre
ich
dazu
bestimmt,
den
Überblick
über
die
Zeit
zu
verlieren
We
were
forced
to
relocate
Wir
waren
gezwungen
umzuziehen
It's
been
forever,
but
I
can't
forget
your
name
Es
ist
ewig
her,
aber
ich
kann
deinen
Namen
nicht
vergessen
You
drink
to
me,
I
think
about
you
when
I'm
sober
Du
trinkst
auf
mich,
ich
denke
an
dich,
wenn
ich
nüchtern
bin
See,
we're
better
separated,
now
that
it's
over
Siehst
du,
wir
sind
getrennt
besser
dran,
jetzt,
wo
es
vorbei
ist
Never
friends
again,
couldn't
stand
it
being
closer
Nie
wieder
Freunde,
könnte
es
nicht
ertragen,
näher
zu
sein
Although
it's
bittersweet,
this
has
to
be
closer
Obwohl
es
bittersüß
ist,
muss
dies
näher
sein
But
I'm
still
holding
on
Aber
ich
halte
immer
noch
fest
Ashamed
let
you
know
Schäme
mich,
dich
wissen
zu
lassen
That
though
this
love
has
gone
Dass,
obwohl
diese
Liebe
vergangen
ist
I
still
can't
let
you
go
Ich
dich
immer
noch
nicht
loslassen
kann
No
se
porqué
yo
siempre
pienso
en
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
an
dich
denke
Yo
se
que
tú
no
fuiste
hecha
pa
mi
Ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
gemacht
wurdest
De
aveces
yo
no
sé
cómo
vivir
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
ich
leben
soll
Por
lo
más
que
quiero
no
me
puedo
ir
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
kann
nicht
gehen
Now
I
see
you
were
never
mine
Jetzt
sehe
ich,
du
warst
niemals
mein
Was
just
here
to
pass
the
time
Warst
nur
hier,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Around
your
fingers
intertwined
Um
deine
Finger
verschlungen
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
There
is
no
point
in
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Watch
your
eyes
dilate
Sehe
deine
Pupillen
sich
weiten
Know
the
light,
know
it
takes
Kenne
das
Licht,
weiß,
es
braucht
Every
ounce
of
me
to
pretend
Jedes
bisschen
von
mir,
um
so
zu
tun
I
don't
know
your
face
Als
ob
ich
dein
Gesicht
nicht
kenne
Watching
all
the
leaves
in
the
wind
Beobachte
all
die
Blätter
im
Wind
And
the
fire
place
Und
den
Kamin
Haven't
lit
the
flame
ever
since
Habe
die
Flamme
nicht
mehr
angezündet,
seit
You
took
my
escape
Du
mir
meine
Flucht
genommen
hast
You
were
my
escape
Du
warst
meine
Flucht
Can't
see
you
in
his
arms
or
I'll
die
today
Kann
dich
nicht
in
seinen
Armen
sehen,
sonst
sterbe
ich
heute
So
I
stay
miles
away
Also
bleibe
ich
meilenweit
entfernt
Too
aware
of
the
habits
that
I
try
to
break
Zu
bewusst
der
Gewohnheiten,
die
ich
versuche
zu
brechen
But
I
take
one
look
at
the
times
we
had
Aber
ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Zeiten,
die
wir
hatten
And
I
can't
believe
why
it
drives
me
so
mad
Und
ich
kann
nicht
glauben,
warum
es
mich
so
verrückt
macht
I
make
it
seem
like
the
prime
of
our
past
Ich
lasse
es
wie
die
Blütezeit
unserer
Vergangenheit
aussehen
But
it
passed
us
so
fast
Aber
sie
ist
so
schnell
an
uns
vorbeigezogen
No
se
porqué
yo
siempre
pienso
en
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
an
dich
denke
Yo
se
que
tú
no
fuiste
hecha
pa
mi
Ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
gemacht
wurdest
De
aveces
yo
no
sé
cómo
vivir
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
ich
leben
soll
Por
lo
más
que
quiero
no
me
puedo
ir
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
kann
nicht
gehen
Now
I
see
you
were
never
mine
(No
se
porqué
yo
siempre
pienso
en
ti)
Jetzt
sehe
ich,
du
warst
niemals
mein
(Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
an
dich
denke)
Was
just
here
to
pass
the
time
(Yo
se
que
tú
no
fuiste
hecha
pa
mi)
Warst
nur
hier,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
(Ich
weiß,
dass
du
nicht
für
mich
gemacht
wurdest)
Around
your
fingers
intertwined
(De
aveces
yo
no
sé
cómo
vivir)
Um
deine
Finger
verschlungen
(Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
ich
leben
soll)
I
can't
get
you
off
my
mind
(Por
lo
más
que
quiero
no
me
puedo
ir)
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
(So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
kann
nicht
gehen)
There
is
no
point
in
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Now
I
see
you
were
never
mine
Jetzt
sehe
ich,
du
warst
niemals
mein
Was
just
here
to
pass
the
time
Warst
nur
hier,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Around
your
fingers
intertwined
Um
deine
Finger
verschlungen
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
There
is
no
point
in
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Atwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.