NC CARVER - Patience/22 - перевод текста песни на немецкий

Patience/22 - NC CARVERперевод на немецкий




Patience/22
Geduld/22
We came from the same mistakes, yeah (Same mistakes, yeah)
Wir kamen aus denselben Fehlern, ja (denselben Fehlern, ja)
I know what it takes to break it (Takes to break it)
Ich weiß, was es braucht, um es zu brechen (braucht, um es zu brechen)
The test we don't know is patience (Know is patience)
Der Test, den wir nicht kennen, ist Geduld (kennen, ist Geduld)
They left me alone with patience (Alone with patience)
Sie ließen mich allein mit Geduld (allein mit Geduld)
Yeah my hair got longer
Ja, meine Haare wurden länger
My rhymes got stronger
Meine Reime wurden stärker
Indifferent disposition made my mind work smarter
Gleichgültige Veranlagung ließ meinen Verstand klüger arbeiten
We going full throttle, DD no bottle
Wir geben Vollgas, DD keine Flasche
Always chase a bag
Jage immer einer Tasche hinterher
That was always my motto
Das war immer mein Motto
Yeah, but now I've grown a little bit
Ja, aber jetzt bin ich ein bisschen gewachsen
I see my parents getting older
Ich sehe, wie meine Eltern älter werden
Yeah they've grown a little bit
Ja, sie sind ein bisschen gewachsen
If they praise me for the slightest
Wenn sie mich für das Geringste loben
Tell me why I feel like shit
Sag mir, warum ich mich dann beschissen fühle
But really how could I fail
Aber wie könnte ich wirklich scheitern
If after all, I'm still their kid
Wenn ich doch immer noch ihr Kind bin
Dastardly dichotomy
Schändliche Dichotomie
Who I am and I'm tryna be
Wer ich bin und wer ich versuche zu sein
The world is in my hands so nobody is really stopping me
Die Welt liegt in meinen Händen, also hält mich niemand wirklich auf
Time is moving faster than some newlyweds in Vegas
Die Zeit vergeht schneller als bei manchen Frischvermählten in Vegas
I may even lose track
Ich verliere vielleicht sogar den Überblick
Sometimes I don't know what the day is
Manchmal weiß ich nicht, welcher Tag ist
Yeah, but I just tune in and tune out
Ja, aber ich schalte einfach ein und aus
The negative energy
Die negative Energie
I don't care for what they talk bout
Ich kümmere mich nicht darum, worüber sie reden
Regardless I'ma keep making these hits with my brother
Unabhängig davon werde ich weiterhin diese Hits mit meinem Bruder machen
Yeah That's NC CARVER TO INFINITY
Ja, das ist NC CARVER BIS ZUR UNENDLICHKEIT
Word to my mother
Ein Wort an meine Mutter
We came from the same mistakes, yeah (Same mistakes, yeah)
Wir kamen aus denselben Fehlern, ja (denselben Fehlern, ja)
I know what it takes to break it (Takes to break it)
Ich weiß, was es braucht, um es zu brechen (braucht, um es zu brechen)
The test we don't know is patience (Know is patience)
Der Test, den wir nicht kennen, ist Geduld (kennen, ist Geduld)
They left me alone with patience (Alone with patience)
Sie ließen mich allein mit Geduld (allein mit Geduld)
Walking on the grains of my past
Ich gehe auf den Körnern meiner Vergangenheit
Looking up the spine of an hourglass
Blicke das Rückgrat einer Sanduhr hinauf
Top heavy with the time we have left
Oben schwer von der Zeit, die uns noch bleibt
The now falls just to crash
Das Jetzt fällt, nur um zu zerbrechen
Crash into another year of working on my craft
Kracht in ein weiteres Jahr, in dem ich an meinem Handwerk arbeite
But how can I be patient when it's gone in a flash?
Aber wie kann ich geduldig sein, wenn es im Nu vorbei ist?
It was only yesterday we carpentered our path
Es war erst gestern, als wir unseren Weg gezimmert haben
But now it's going different from the plans that we had, as we laugh, do the math
Aber jetzt läuft es anders als die Pläne, die wir hatten, während wir lachen, rechne es aus
Add it up, all the days we never took
Addiere es, all die Tage, die wir nie
Off the brakes or the books, Compensate, "never yuh"
Von den Bremsen oder den Büchern genommen haben, kompensiere, "niemals, yuh"
If we say it then we did it, created it, or believed it
Wenn wir es sagen, dann haben wir es getan, erschaffen oder geglaubt
This is just the beginning because our best you haven't seen yet
Das ist erst der Anfang, denn unser Bestes hast du noch nicht gesehen
But it's easy to fall to the hands of tomorrow
Aber es ist leicht, in die Hände von morgen zu fallen
Live another day and learn to live it in sorrow
Lebe einen weiteren Tag und lerne, ihn in Trauer zu leben
Yeah it's easy to fall to the hands of tomorrow
Ja, es ist leicht, in die Hände von morgen zu fallen
I know this probably won't matter 'til I'm gone but
Ich weiß, das wird wahrscheinlich keine Rolle spielen, bis ich weg bin, aber
Yeah
Ja
We came from the same mistakes, yeah (Same mistakes, yeah)
Wir kamen aus denselben Fehlern, ja (denselben Fehlern, ja)
I know what it takes to break it (Takes to break it)
Ich weiß, was es braucht, um es zu brechen (braucht, um es zu brechen)
The test we don't know is patience (Know is patience)
Der Test, den wir nicht kennen, ist Geduld (kennen, ist Geduld)
They left me alone with patience (Alone with patience)
Sie ließen mich allein mit Geduld (allein mit Geduld)
They left me alone with patience
Sie ließen mich allein mit Geduld
22 gon' be that year that they come up from the bottom
22 wird das Jahr sein, in dem sie vom Boden aufsteigen
NC is to Carver like Gomorrah is to Sodom
NC ist zu Carver wie Gomorra zu Sodom
Making dumb mistakes, doing seldom what they taught 'em
Dumme Fehler machen, selten das tun, was man ihnen beigebracht hat
Sinners looking back, making sodium a problem
Sünder, die zurückblicken, machen Natrium zu einem Problem
22 gon' be that year that they come up from the bottom
22 wird das Jahr sein, in dem sie vom Boden aufsteigen
NC is to Carver like Gomorrah is to Sodom
NC ist zu Carver wie Gomorra zu Sodom
Making dumb mistakes, doing seldom what they taught 'em
Dumme Fehler machen, selten das tun, was man ihnen beigebracht hat
Sinners looking back, making sodium a problem
Sünder, die zurückblicken, machen Natrium zu einem Problem
I had to lose it to know what I had
Ich musste es verlieren, um zu wissen, was ich hatte
Salt in my wound, as I'm looking back
Salz in meiner Wunde, während ich zurückblicke
Failed to attack, chasing a bag
Versäumt anzugreifen, einer Tasche hinterherjagend
But the aftermath of where we're at
Aber die Nachwirkungen dessen, wo wir sind
Fell flat in my lap, and all I knew was to laugh
Fielen mir flach in den Schoß, und alles, was ich wusste, war zu lachen
It's been a long time coming
Es hat lange gedauert
The turning point of our lives has been running
Der Wendepunkt unseres Lebens ist gerannt
Through my mind, all the dots and the lines
Durch meinen Kopf, all die Punkte und die Linien
That connect to the trials of our pride and our debt
Die sich mit den Prüfungen unseres Stolzes und unserer Schulden verbinden
Stretch miles from the time that we met
Erstrecken sich meilenweit von der Zeit, als wir uns trafen
When you said
Als du sagtest
"The worlds changing
"Die Welt verändert sich
Don't know how or why, and I probably can't blame it
Ich weiß nicht wie oder warum, und ich kann es wahrscheinlich nicht beschuldigen
On anything in particular, that's how it goes
Auf irgendetwas Bestimmtes, so läuft das nun mal
Life moves on and we'll probably never know"
Das Leben geht weiter und wir werden es wahrscheinlich nie erfahren"
Mac said it best, we're all Swimming in Circles
Mac hat es am besten gesagt, wir schwimmen alle im Kreis
Aging every year, just jumping the hurdles
Altern jedes Jahr, springen einfach über die Hürden
First 20, now 21
Zuerst 20, jetzt 21
22 is the year, we took time but we won, uh
22 ist das Jahr, wir haben uns Zeit genommen, aber wir haben gewonnen, uh
22 gon' be that year that they come up from the bottom
22 wird das Jahr sein, in dem sie vom Boden aufsteigen
NC is to Carver like Gomorrah is to Sodom
NC ist zu Carver wie Gomorra zu Sodom
Making dumb mistakes, doing seldom what they taught 'em
Dumme Fehler machen, selten das tun, was man ihnen beigebracht hat
Sinners looking back, making sodium a problem
Sünder, die zurückblicken, machen Natrium zu einem Problem
22 gon' be that year that they come up from the bottom
22 wird das Jahr sein, in dem sie vom Boden aufsteigen
NC is to Carver like Gomorrah is to Sodom
NC ist zu Carver wie Gomorra zu Sodom
Making dumb mistakes, doing seldom what they taught 'em
Dumme Fehler machen, selten das tun, was man ihnen beigebracht hat
Sinners looking back, making sodium a problem (Yeah, yeah, yeah)
Sünder, die zurückblicken, machen Natrium zu einem Problem (Ja, ja, ja)
I said we're never going back
Ich sagte, wir gehen nie zurück
You know I put that on my last name
Du weißt, ich schwöre das auf meinen Nachnamen
Roxa$ said In Due Time will be when we find our own claim to fame
Roxa$ sagte, zur gegebenen Zeit werden wir unseren eigenen Anspruch auf Ruhm finden
And riches, my sunglasses prescription
Und Reichtümer, meine Sonnenbrille ist verschreibungspflichtig
So even when it's bright
Also selbst wenn es hell ist
I'll never lose sight of the vision
Werde ich die Vision nie aus den Augen verlieren
It was blurring for a moment
Es war für einen Moment verschwommen
Cause The breadth of possibility
Weil die Breite der Möglichkeiten
Was making me overthink and second guess my abilities, damn
Mich dazu brachte, zu viel nachzudenken und meine Fähigkeiten in Frage zu stellen, verdammt
All the while, now it was my turn, I was stepping up to bat
Die ganze Zeit, jetzt war ich an der Reihe, ich trat ans Schlagmal
Bases loaded, crunch time, and now there's no more looking back
Bases loaded, entscheidende Phase, und jetzt gibt es kein Zurück mehr
Growing up not growing old, only alive a couple ages
Erwachsen werden, nicht alt werden, nur ein paar Jahre am Leben
I'm not worried bout the future, I got my back for all the stages
Ich mache mir keine Sorgen um die Zukunft, ich habe meinen Rücken für alle Phasen
Stress I'm letting it fade
Stress, ich lasse ihn verblassen
You can call that past tense for the of my rest days, damn
Du kannst das Vergangenheitsform nennen für den Rest meiner Tage, verdammt
2 decades in the making
2 Jahrzehnte in der Entstehung
Give or take a year
Gib oder nimm ein Jahr
Another 3-6-5
Weitere 3-6-5
I'm glad, We get to say we're here
Ich bin froh, dass wir sagen können, wir sind hier
2 decades in the making
2 Jahrzehnte in der Entstehung
Give or take a year
Gib oder nimm ein Jahr
Another 3-6-5
Weitere 3-6-5
We'll shine before we disappear
Wir werden strahlen, bevor wir verschwinden
We'll shine before we disappear
Wir werden strahlen, bevor wir verschwinden
We'll shine before we disappear
Wir werden strahlen, bevor wir verschwinden





Авторы: Noah Atwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.