Текст и перевод песни NCT 127 - Angel Eyes
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
외로운
나의
낮,
어두운
나의
밤
Одинокий
мой
день,
темная
моя
ночь
날
어루만져
준
건
Ты
прикоснулся
ко
мне.
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
그건
햇살도,
아니
달빛도
Это
не
солнечный
свет,
не
лунный
свет.
내
닫힌
맘
창가에
내려와
앉은
Мой
замкнутый
разум
подошел
к
окну
и
сел.
반짝인
꿈
내게,
내게,
내게
Мне
снятся
искрящиеся
сны,
мне,
мне,
мне
다가와
맞춘
angel
eyes
ангельские
глаза
그
눈
속에
날
비출
때
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Когда
они
сияют
на
снегу
(о-о-о-о-о)
My
delight
모든
낮과
밤
My
delight
모든
낮과
밤
어둠
속에도
모든
걸
다
잊고
웃게
해
어둠
속에도
모든
걸
다
잊고
웃게
해
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh,
yeah
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
수천
번의
밤
세상
속의
나
Тысячи
ночей
в
мире
너로
난
꿈을
그려
Нарисую
с
тобой
мечту
나
점점
지쳐
Я
начинаю
уставать
от
этого.
자꾸
넘어질
때
다시
내
맘에
Когда
я
продолжаю
падать,
мне
это
снова
нравится.
넌
밝게
빛을
비춰
Ты
излучаешь
яркий
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
내일이
보이지
않던
밤
Ночь,
которую
я
не
увидел
завтра
짙은
그림자
속의
낮
День
в
темных
тенях
날
밝혀준
단
한
사람
Единственный
человек,
который
раскрыл
меня.
My
angel
halo
Мой
ангельский
ореол
가득히
날
채워준
light
Свет,
который
наполнил
меня
полностью
더
찬란하게
빛난
두
eyes
Два
глаза
сияют
еще
ярче
너로
인해
세상을
봐
Смотрю
на
мир
благодаря
тебе.
My
angel
halo
Мой
ангельский
ореол
내
모노톤
세상을
선명히
비춘
Мой
монотонный
мир
ярко
освещен
눈부신
꿈
내게,
내게,
내게
Ослепительные
сны
мне,
мне,
мне
다가와
맞춘
angel
eyes
ангельские
глазки
그
눈
속에
날
비출
때
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Когда
они
сияют
на
снегу
(о-о-о-о-о-о)
My
delight
모든
낮과
밤
Мое
наслаждение
днем
и
ночью
어둠
속에도
모든
걸
다
잊고
웃게
해
(ow!)
Забудь
обо
всем
в
темноте
и
заставь
меня
смеяться
(оу!)
I
can't
let
you
go
no
more
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh,
yeah)
Я
больше
не
могу
тебя
отпустить
(о,
о-о,
о-о,
о-о,
о,
да)
기껏
해봐야
우린
die,
아님
love
В
лучшем
случае,
мы
не
умрем
и
не
полюбим.
안
통하지
내겐
camouflage
У
меня
это
не
получается.
камуфляж.
Take
it,
take
it,
take
it
off,
yeah
Возьми
это,
возьми
это,
сними
это,
да
Make
a
toast,
make
a
toast,
다른
그
누구도
아닌
Произнеси
тост,
произнеси
тост,
больше
некому.
너를
위해
raise
a
glass
if
you
the
mess,
yeah
말해주기를
위해
поднять
стекло
если
вы
беспорядок,
да
I'll
solve
you
like
the
math
Я
буду
решать
вам
нравится
математика
You
just
show
me
your
angel
eyes
Вы
просто
покажи
мне
свои
глаза
ангела
(Baby
you)
우리만의
heaven
(Детка,
ты)
우리만의
небес
향해서
fly
away
(함께,
함께,
함께)
향해서
улететь
(함께,
함께,
함께)
Paradise
like
an
angel
fly
(ah-ha-ha,
oh)
Рай,
как
полет
ангела
(ах-ха-ха,
о)
네
날개로
날,
찬란한
세상을
날게
해
(oh,
whoa)
Лети
на
своих
крыльях,
позволь
блистательному
миру
летать
(о,
вау)
My
delight
모든
낮과
밤
Моя
радость
днем
и
ночью
어둠
속에도
가장
멋진
꿈을
꾸게
해
(yeah,
ah)
Позволь
мне
видеть
самые
крутые
сны
в
темноте
(да,
ах)
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh,
yeah
(whoa-oh)
Уоу,
уоу-уоу,
уоу-уоу,
уоу,
да
(уоу-оу)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Оу-оу-оу,
оу-оу-оу-оу)
Oh-oh-oh-oh-oh,
whoa
Оу-оу-оу-оу,
уоу
My
delight
가장
깊은
밤
(ooh-hoo)
Моя
радость,
Самая
глубокая
ночь
(уоу-оу)
어둠
속에도
모든
걸
다
잊고
웃게
해
Даже
в
темноте
забудь
обо
всем
и
заставь
меня
смеяться.
Angel
eyes
(함께
너와
나)
Ангельские
глазки
(вместе
с
тобой
и
мной)
Angel
eyes
(oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Ангельские
глазки
(о,
о-о-о-о-о-о-о)
Angel
eyes
Ангельские
глазки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Taeyong, Jeremy Dussolliet, Mark, Corbyn Matthew Besson, Ellie Suh, Jonah Marais, James John Abrahart, Jack Avery, Jackson Foote, Johnny Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.