NCT 127 - Gold Dust - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NCT 127 - Gold Dust




달빛
Спокойной ночи, мой лунный свет
이리 와서 안겨 깊숙이
Иди сюда и крепко обними меня.
밤이 놓인
Ночь, вышитая
잔물결 위로 누워
Лежащий над рябью
아마 너는 모르지
Может быть, ты не знаешь.
얼마나 빛이 예쁜지
Какой красивый у тебя свет.
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
Это куча блесток.
금색 길을 내어 나를 빛내지
Дай мне золотой путь и заставь меня сиять.
만나기 전엔 그저 어두웠지
Было просто темно, прежде чем я встретил тебя.
칠흑 같은 바다 밑을 있니
Вы когда-нибудь видели под черным морем
일렁이는 얼굴 표정 없는 매일
Ежедневно без загорелого выражения лица
괜히 흘러갈 기대 없던 내일
Я не с нетерпением жду завтрашнего дня.
그런 어느 위로
Тогда однажды мое утешение
쏟아지던 은하수 안녕하고선 빤히
Млечный путь льется, прощай, я смотрю на тебя.
바라보는 눈망울 (Ooh-ooh)
Оо-оо (Оо-оо)
그제야 눈치챘어 손에 물든
Я только что заметил свет на своей руке.
별이 아냐 이건 너야
Это не звезда. Это ты.
짙은 내게 와서 너를 새기던
То, как ты пришел ко мне темной ночью и вырезал тебя
금빛이 바다 달이 떴네
Восходит золотая морская луна.
시간이 멈춘 같았던 즈음 (Oh-oh)
К тому времени, казалось, что время остановилось (О-о-о)
단번에 떠올리곤 (Oh-oh; ah, ah, ah)
Я сразу вспоминаю тебя (О-о; ах, ах, ах)
이게 사랑일까 (이게 사랑일까)
Это любовь (это любовь)
달빛
Спокойной ночи, мой лунный свет
이리 와서 안겨 깊숙이
Иди сюда и крепко обними меня.
밤이 놓인
Ночь, вышитая
잔물결 위로 누워
Лежащий над рябью
아마 너는 모르지
Может быть, ты не знаешь.
얼마나 빛이 예쁜지
Какой красивый у тебя свет.
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
Это куча блесток.
금색 길을 내어 나를 빛내지
Дай мне золотой путь и заставь меня сиять.
물기 어린 내음 고갤 들게
Позвольте мне взглянуть на молодой укус.
어김없이 생긋 웃어주는 너, nah-nah
Ты улыбаешься, на-на.
왜일까 네게서 바다 향이
Почему от тебя исходит запах моря?
어젯밤 나에게 묻은 건지
Ты похоронил меня прошлой ночью.
코끝을 맴도네
Это на кончике твоего носа.
Give it to me, give it to me
Дай это мне, дай это мне
오늘도 다시 올까 소란한
Свет, который поднял шум из-за того, что вернулся сегодня.
벌써 스러져가 아득한데
Я уже начинаю застревать.
감은 뜨면 순간 너와 하늘이길
Если ты откроешь глаза, то в тот момент, когда ты и небо.
금빛 길을 따라 네게 갈게 (Yeah)
Я пойду к тебе по золотой дороге (Да)
달빛
Спокойной ночи, мой лунный свет
이리 와서 안겨 깊숙이
Иди сюда и крепко обними меня.
밤이 놓인
Ночь, вышитая
잔물결 위로 누워 (잔물결 위로 누워)
Лежать над рябью (Лежать над рябью)
아마 너는 모르지
Может быть, ты не знаешь.
얼마나 빛이 예쁜지
Какой красивый у тебя свет.
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
Это куча блесток.
금색 길을 내어 나를 빛내지
Дай мне золотой путь и заставь меня сиять.
무한하게 반짝여 like magic
Он бесконечно сверкает, тебе нравится волшебство
환함에 전부 잊어 bad things
Забудьте все о плохих вещах в этой жизнерадостности
그런 너를 좋아해 이미 알지
Ты мне нравишься такой, я уже знаю.
꿈에서도 아른거리는 달빛
Лунный свет во сне
Oh, ah, oh, ah, 어디 한번 물어봐
О, а, о, а, спроси меня, где.
파도 위에 대봐
Положи свои руки на волны.
고요하던 물결이 요동치는 것을
Посмотри на неподвижные волны.
오직 향해 흘러
Она течет только к вам.
중력의 힘에 바다가 말라도, oh
Даже если мой океан высохнет под действием силы своего притяжения, о
달빛
Спокойной ночи, мой лунный свет
이리 와서 안겨
Иди сюда и обними его.
깊숙이 (Oh) 밤이 놓인
Глубокая (О) ночь, вышитая
잔물결 위로 누워 (누워)
Укладка поверх ряби (укладка)
아마 이제 알겠지
Может быть, теперь ты знаешь.
얼마나 빛이 예쁜지 (Oh)
Как прекрасен твой свет (О)
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
Это куча блесток.
금색 길을 내어 나를 빛내지
Дай мне золотой путь и заставь меня сиять.
Gold dust up, my sea
Золотая пыль вверх, мое море
금색 가룰 뿌려 찬란히
Золотистый гарнир, посыпанный блестящим
밤이 놓인 잔물결 위에 뿌려
Посыпьте на ночь вышитую рябь
아마 이제 알겠지
Может быть, теперь ты знаешь.
얼마나 빛이 예쁜지
Какой красивый у тебя свет.
금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
Это куча блесток.
금색 길을 내어 나를 빛내지
Дай мне золотой путь и заставь меня сиять.





Авторы: Nicholas Bradley, Paul Blanco, Stuart John Crichton, Chae Young Lee, Maureen Anne Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.