Текст и перевод песни NCT 127 - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
왜
톱니바퀴처럼?
Why
am
I
like
a
cog?
반복된
말을
해
또
(oh)
Repeating
words
again
and
again
(oh)
습관처럼
늘
같은
행동
Habitual,
always
the
same
behavior
언제나
너를
찾는
변함없는
태도
Always
looking
for
you,
an
unchanging
attitude
Yeah,
넌
없는데
Yeah,
you're
not
here
I
don't
know,
여전해
I
don't
know,
it's
still
the
same
함께했던
게
전부
망상
같아
Everything
we
did
together
seems
like
a
delusion
아쉬운
기억
속
추억
속
너야
You're
in
the
sad
memories
언제나
수없이
되뇌이지
I
always
replay
it
countless
times
쳇바퀴는
돌아가고
결국
다시
The
carousel
keeps
turning
and
eventually
again
그
안에서
뛰고
있어
지금
난
I'm
running
in
it
right
now
네가
끝없이
보여,
왜
이래?
Why
do
I
see
you
endlessly?
되풀이돼
매
순간
It's
repeated
every
moment
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
You
appear
in
my
mind,
a
déjà
vu
다
잊고
비워내도,
늘
그때
뿐
Even
if
I
forget
and
empty
it
all,
it's
always
that
time
다시
한번
네
모습을
재생
Play
back
your
image
once
again
돌아가는
태엽처럼
Like
a
revolving
spring
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name,
endlessly
lingering
in
this
moment
That
playback,
playback,
yeah
That
playback,
playback,
yeah
들리는
음악이
왜,
yeah,
everytime
Why
is
the
music
I
hear,
yeah,
everytime
선명한
음성이
돼,
yeah,
날
찾아
Becoming
a
clear
voice,
yeah,
coming
to
find
me
난
똑같은
끌림으로
또
널
만나지
I
meet
you
again
with
the
same
attraction
Whoa,
I
want
it,
너의
온기
Whoa,
I
want
it,
your
warmth
너는
어디나
있어
날
찾아와
다시
You're
everywhere,
come
find
me
again
매번
돌고
돌아,
왜
이럴까?
왜
이럴까?
Why
does
it
keep
going
around
and
around?
Why
does
it
keep
happening?
Why
does
it
keep
happening?
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
쳇바퀴
속
뛰고
있어
지금까지
I've
been
running
in
the
carousel
until
now
Yeah,
멈춤
없이
밤을
새며
매
순간
Yeah,
staying
up
all
night
every
moment
without
stopping
네가
끝없이
보여,
왜
이래?
Why
do
I
see
you
endlessly?
되풀이돼
매
순간
It's
repeated
every
moment
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
You
appear
in
my
mind,
a
déjà
vu
다
잊고
비워내도,
늘
그때
뿐
Even
if
I
forget
and
empty
it
all,
it's
always
that
time
다시
한번
네
모습을
재생
Play
back
your
image
once
again
돌아가는
태엽처럼
Like
a
revolving
spring
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name,
endlessly
lingering
in
this
moment
That
playback,
playback,
yeah
That
playback,
playback,
yeah
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
(playback)
Take
me,
take
me,
take
me
back
(playback)
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me
playback,
playback,
yeah
Take
me
playback,
playback,
yeah
시간이
약이
될
순
없나
봐
(그런가봐)
I
guess
time
can't
be
the
cure
(guess
it
can't)
Could
we
do
it
one
more
time?
(Oh,
whoa)
Could
we
do
it
one
more
time?
(Oh,
whoa)
Playba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
Playba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
I
want
you,
playback,
oh
I
want
you,
playback,
oh
네가
끝없이
보여,
왜
이래?
(Yeah)
Why
do
I
see
you
endlessly?
(Yeah)
되풀이돼
매
순간
(wе
gon'
playback,
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back,
oh)
It's
repeated
every
moment
(wе
gon'
playback,
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back,
oh)
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
(너는
déjà
vu)
You
appear
in
my
mind,
a
déjà
vu
(you're
a
déjà
vu)
다
잊고
비워내도,
늘
그때
뿐
(늘
그때
뿐)
Even
if
I
forget
and
empty
it
all,
it's
always
that
time
(it's
always
that
time)
Playback
(playback,
playback)
Playback
(playback,
playback)
다시
한번
기억들을
재생
Replay
the
memories
once
again
돌아가는
태엽처럼
(we
gon'
playback,
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
Like
a
revolving
spring
(we
gon'
playback,
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name,
endlessly
lingering
in
this
moment
That
playback,
playback,
yеah
That
playback,
playback,
yеah
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
(playback)
Take
me,
take
me,
take
me
back
(playback)
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me
playback,
playback,
yeah
Take
me
playback,
playback,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Oberg, Chang Hyuk Lee, Pontus Nils Kalm, Johan Carl Isac Gustafsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.