NCT 127 - Playback - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NCT 127 - Playback




Playback
Playback
Playback
Playback
톱니바퀴처럼?
Why am I like a cog?
반복된 말을 (oh)
Repeating words again and again (oh)
습관처럼 같은 행동
Habitual, always the same behavior
언제나 너를 찾는 변함없는 태도
Always looking for you, an unchanging attitude
Yeah, 없는데
Yeah, you're not here
I don't know, 여전해
I don't know, it's still the same
함께했던 전부 망상 같아
Everything we did together seems like a delusion
아쉬운 기억 추억 너야
You're in the sad memories
언제나 수없이 되뇌이지
I always replay it countless times
쳇바퀴는 돌아가고 결국 다시
The carousel keeps turning and eventually again
안에서 뛰고 있어 지금
I'm running in it right now
Playback
Playback
네가 끝없이 보여, 이래?
Why do I see you endlessly?
되풀이돼 순간
It's repeated every moment
머릿속에 나타나는 déjà vu
You appear in my mind, a déjà vu
잊고 비워내도, 그때
Even if I forget and empty it all, it's always that time
Playback
Playback
다시 한번 모습을 재생
Play back your image once again
돌아가는 태엽처럼
Like a revolving spring
순간 끝없이 맴돈 너의 이름
Your name, endlessly lingering in this moment
That playback, playback, yeah
That playback, playback, yeah
들리는 음악이 왜, yeah, everytime
Why is the music I hear, yeah, everytime
선명한 음성이 돼, yeah, 찾아
Becoming a clear voice, yeah, coming to find me
똑같은 끌림으로 만나지
I meet you again with the same attraction
Whoa, I want it, 너의 온기
Whoa, I want it, your warmth
너는 어디나 있어 찾아와 다시
You're everywhere, come find me again
매번 돌고 돌아, 이럴까? 이럴까?
Why does it keep going around and around? Why does it keep happening? Why does it keep happening?
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
쳇바퀴 뛰고 있어 지금까지
I've been running in the carousel until now
Yeah, 멈춤 없이 밤을 새며 순간
Yeah, staying up all night every moment without stopping
Playback
Playback
네가 끝없이 보여, 이래?
Why do I see you endlessly?
되풀이돼 순간
It's repeated every moment
머릿속에 나타나는 déjà vu
You appear in my mind, a déjà vu
잊고 비워내도, 그때
Even if I forget and empty it all, it's always that time
Playback
Playback
다시 한번 모습을 재생
Play back your image once again
돌아가는 태엽처럼
Like a revolving spring
순간 끝없이 맴돈 너의 이름
Your name, endlessly lingering in this moment
That playback, playback, yeah
That playback, playback, yeah
Take me back
Take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me back
Take me, take me back
Take me, take me, take me back (playback)
Take me, take me, take me back (playback)
Take me back
Take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me, take me back
Take me playback, playback, yeah
Take me playback, playback, yeah
시간이 약이 없나 (그런가봐)
I guess time can't be the cure (guess it can't)
Could we do it one more time? (Oh, whoa)
Could we do it one more time? (Oh, whoa)
Playba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
Playba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
I want you, playback, oh
I want you, playback, oh
Playback
Playback
네가 끝없이 보여, 이래? (Yeah)
Why do I see you endlessly? (Yeah)
되풀이돼 순간 (wе gon' playback, playback, we gon' stay back, stay back, oh)
It's repeated every moment (wе gon' playback, playback, we gon' stay back, stay back, oh)
머릿속에 나타나는 déjà vu (너는 déjà vu)
You appear in my mind, a déjà vu (you're a déjà vu)
잊고 비워내도, 그때 (늘 그때 뿐)
Even if I forget and empty it all, it's always that time (it's always that time)
Playback (playback, playback)
Playback (playback, playback)
다시 한번 기억들을 재생
Replay the memories once again
돌아가는 태엽처럼 (we gon' playback, playback, we gon' stay back, stay back)
Like a revolving spring (we gon' playback, playback, we gon' stay back, stay back)
순간 끝없이 맴돈 너의 이름
Your name, endlessly lingering in this moment
That playback, playback, yеah
That playback, playback, yеah
Take me back
Take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me back
Take me, take me back
Take me, take me, take me back (playback)
Take me, take me, take me back (playback)
Take me back
Take me back
Take me, take me, take me back
Take me, take me, take me back
Take me playback, playback, yeah
Take me playback, playback, yeah





Авторы: Andreas Oberg, Chang Hyuk Lee, Pontus Nils Kalm, Johan Carl Isac Gustafsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.