Текст и перевод песни NCT 127 - Amino Acid (Analog Trip NCT 127 Original Soundtrack)
Amino Acid (Analog Trip NCT 127 Original Soundtrack)
Amino Acid (Analog Trip NCT 127 Original Soundtrack)
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
어디든
멀리
가려해
I
want
to
go
somewhere
far
away
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
아무도
찾지
않는
곳
Somewhere
no
one
will
find
me
I'm
gonna
do
what
I
do
I'm
going
to
do
what
I
need
to
do
Amino
acid,
we
need
vitality
I
need
amino
acid
to
feel
alive
활력
만들러
가보자
어서
Let's
go
create
some
energy,
come
on
Amino
acid,
this
is
natural
detox
Amino
acid,
this
is
a
natural
detox
낮에
별
보러
가자고
어서
Let's
go,
let's
see
the
stars
during
the
day
You
know,
everyday
will
be
a
surprise,
yeah
You
know,
every
day
will
be
a
surprise
새로운
걸
시작하고
서툴러해
I'll
start
something
new
even
if
I'm
clumsy
뭐
어때
우린
젊고
시간은
많기에
What
does
it
matter?
We're
young
and
have
time
아미노산처럼
하루가
풍부해
Like
amino
acids,
every
day
is
abundant
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
온몸은
건강하지
My
body
is
healthy
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
(가끔
회까닥
하긴)
(Sometimes,
I
see
halos)
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy,
ayy,
내가
바라는
대로
살지
Ayy,
ayy,
I'm
going
to
live
my
life
how
I
want
People
think
I'm
living
wrong
People
think
I'm
living
wrong
그래도
해보자
맘을
먹었음
But
I'm
going
to
do
it
anyway
찍어볼래
마침표를
쿡
I'm
going
to
put
a
period
at
the
end
알아가
보자고
삶이란
것을
I'm
going
to
get
to
know
the
meaning
of
life
나는
경험을
원하니
더
I
want
to
experience
more
너도
원한다면
나와
다이브
다이브
하자
If
you
want
to,
let's
dive
in
마침
빈
여긴
너의
자리
There's
a
seat
here
with
your
name
on
it
Let
부릉부릉
I
get
to
love
you
Let's
vroom
vroom,
let's
love
each
other
Yeah,
best
thing
that
I'll
ever
do
Yeah,
this
is
the
best
thing
I'll
ever
do
Let's
go,
go
play
with
my
crew
Let's
go
play
with
my
crew
Don't
worry
'bout
food,
I'll
cook
Don't
worry
about
food,
I'll
cook
그냥
칠해
let's
put
on
colors
Let's
just
paint
and
put
colors
on
어떠한
색
다
버무려도
어울리지
No
matter
what
colors
we
mix,
they
match
'Cause
we
young
Because
we're
young
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
어디든
멀리
가려해
I
want
to
go
somewhere
far
away
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
아무도
찾지
않는
곳
Somewhere
no
one
will
find
me
I'm
gonna
do
what
I
do
I'm
going
to
do
what
I
need
to
do
Amino
acid,
we
need
vitality
I
need
amino
acid
to
feel
alive
활력
만들러
가보자
어서
Let's
go
create
some
energy,
come
on
Amino
acid,
this
is
natural
detox
Amino
acid,
this
is
a
natural
detox
낮에
별
보러
가자고
어서
Let's
go,
let's
see
the
stars
during
the
day
펄럭이는
flag
보물들로
우린
flex
We
show
off
our
treasures
as
our
flag
waves
I'll
go
from
the
surface
to
the
end
of
the
horizon
I'll
go
from
the
surface
to
the
end
of
the
horizon
언제든
할
말
있음
해도
돼
I
always
have
something
to
say
급할
필요도
또
탐을
낼
필요도
없지
There's
no
need
to
rush
or
be
greedy
'Cause
we
don't
chase
fame
Because
we
don't
chase
fame
Keep
rolling,
go
rolling
Keep
rolling,
go
rolling
We've
been
keeping
busy
We've
been
keeping
busy
So
electronics,
turn
off
Let's
turn
off
our
electronics
Stop
looking
at
your
'gram
Stop
looking
at
your
Instagram
대신
놀자고
나랑
분명
재밌을
테니
Let's
play
instead,
I'm
sure
it
will
be
fun
We
lightly
fly
in
the
sky
We'll
fly
lightly
in
the
sky
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
어디든
멀리
가려해
I
want
to
go
somewhere
far
away
마침
난
떠나보려
해
I've
decided
to
leave
아무도
찾지
않는
곳
Somewhere
no
one
will
find
me
I'm
gonna
do
what
I
do
I'm
going
to
do
what
I
need
to
do
Amino
acid,
we
need
vitality
I
need
amino
acid
to
feel
alive
활력
만들러
가보자
어서
Let's
go
create
some
energy,
come
on
Amino
acid,
this
is
natural
detox
Amino
acid,
this
is
a
natural
detox
낮에
별
보러
가자고
어서
Let's
go,
let's
see
the
stars
during
the
day
두
눈을
감고
우리
맞닿아
안으면
If
we
close
our
eyes
and
hold
each
other
close
이
밤이
언제
꺼질지
몰라
I
don't
know
when
this
night
will
end
두
눈을
감고
우리
맞닿아
안으면
If
we
close
our
eyes
and
hold
each
other
close
대기권
밖을
날아가
We'll
fly
to
the
atmosphere
아무도
없던
이곳에서
In
this
place
where
there
is
no
one
내게
내려와
준
그대여
You
descended
to
me
oh
my
darling
그댈
따라
춤을
추는
밤
oh
yeah
I'm
dancing
with
you
tonight,
oh
yeah
집에
가는
길에
(we
are
okay)
On
our
way
home
(we
are
okay)
우리의
모습은
비슷해
(all
problems
are
okay)
We
look
alike
(all
our
problems
are
okay)
But
all
the
problems,
okay
But
all
the
problems
are
okay
'Cause
우린
아직
젊기에
Because
we're
still
young
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Ayy-oh,
ayy-oh,
ayy-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Tae Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.