Текст и перевод песни NCT 127 - Jet Lag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet Lag
Разница во времени
안녕
좋은
아침이야
Привет,
доброе
утро
어젯밤
잠은
잘
잤니
Хорошо
спала
прошлой
ночью?
내
하루도
괜찮았지
Мой
день
тоже
прошел
неплохо
여긴
별이
잘
안
보여
Здесь
звезды
плохо
видны
너
있는
곳은
좀
어때
А
как
там,
где
ты?
화창하면
좋을
텐데
Надеюсь,
у
тебя
солнечно
멀리
있어도
함께인
거야
Даже
на
расстоянии
мы
вместе
그래
난
너의
낮에
Да,
я
в
твоем
дне
너는
나의
밤에
А
ты
в
моей
ночи
We
got
each
other
We
got
each
other
Got
each
other
Got
each
other
Yeah,
끝과
끝에
세상의
반대편
Да,
на
разных
концах
света,
на
противоположных
сторонах
Uhm,
숫자가
다른
시계
Эм,
часы
показывают
разное
время
다시
볼
어느
날에
그래
그때
널
안고
В
тот
день,
когда
мы
снова
увидимся,
да,
тогда
я
обниму
тебя
따스하게
작게
속삭일래
잘
왔어,
babe
И
нежно
прошепчу:
"С
приездом,
малышка"
괜찮지가
않던
일이
Все,
что
меня
беспокоило
너와의
짧은
대화로
После
короткого
разговора
с
тобой
전부
다
나아진
듯해
Кажется,
полностью
исчезло
너무
보고
싶단
말이
Слова
"я
так
по
тебе
скучаю"
내
맘을
다
못
전할
게
뻔해
Точно
не
смогут
передать
все
мои
чувства
괜히
아쉬워
말
안
한
거야
Поэтому
я
не
говорю
их,
чтобы
не
расстраиваться
너무
아쉬워하지는
말자
Давай
не
будем
слишком
грустить
떨어져
있다
해도
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
We
got
each
other
We
got
each
other
Got
each
other
Got
each
other
Got
each
other,
each
other
Got
each
other,
each
other
봐,
우리
서로를
믿는다면
alright
Видишь,
если
мы
верим
друг
другу,
все
хорошо
I
say
"우리
같은
맘이라면
alright"
Я
говорю:
"Если
мы
чувствуем
одно
и
то
же,
все
хорошо"
I
say
"우리
같은
맘이라면
alright"
Я
говорю:
"Если
мы
чувствуем
одно
и
то
же,
все
хорошо"
With
each
other,
each
other
With
each
other,
each
other
Say
"봐
우린
변치
않을
거야
alright"
Скажи:
"Видишь,
мы
не
изменимся,
все
хорошо"
하루
속에
함께라면
alright,
yeah
Если
мы
вместе
каждый
день,
все
хорошо,
да
하루
속에
함께라면
alright
Если
мы
вместе
каждый
день,
все
хорошо
서로가
건넨
다른
두
인사
Два
разных
приветствия,
которыми
мы
обмениваемся
요즘
난
잠에
들기
전부터
В
последнее
время
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя
во
сне
너라는
꿈을
꾸는
것
같아
Еще
до
того,
как
засну
We
got
each
other
We
got
each
other
내
하룬
너야
Мой
день
— это
ты
Got
each
other
Got
each
other
That's
right,
girl
(yeah,
yeah)
Это
правда,
девочка
(да,
да)
마치
기다릴
듯
every
night
기댈
곳이
필요해
Будто
жду
каждую
ночь,
мне
нужно
на
что-то
опереться
옆에
머리
밑에
내어
줄게
(yeah,
yeah)
Я
подставлю
тебе
свое
плечо
(да,
да)
내
팔
색이
다른
sky
say
hi
when
you
say
good
night,
full
circle
Небо
другого
цвета,
привет,
когда
ты
говоришь
спокойной
ночи,
полный
круг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES ANDERSON, WILBART MCCOY, MICHAEL FOSTER, JAE KWANG LEE, HYE KIM, GAELEN WHITTEMORE, MARK LEE, SEAN MACHUM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.