Текст и перевод песни NCT 127 - Superhuman
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
같은
것만
반복되는
Вырвись
из
этой
скучной
재미없는
하루를
벗어나
однобразной
рутины,
모두
다
깨워
shake
it
off!
разбуди
всех,
встряхнись!
강렬해진
빛의
shadow
Вокруг
меня
слепящий
свет,
몰아치는
감정의
해답은
(no,
no,
no)
внутри
— буйство
эмоций
(нет,
нет
нет)
너인
것
같아
и
причина
этому
— ты.
똑같은
어제는
잊고
Забудь
вчерашний
день,
похожий
на
все
остальные.
어느
영화처럼
잠든
날
깨워
Разбуди
меня,
словно
мы
в
кино.
고개를
들고
소리쳐
all
day
Подними
голову
и
прокричи
своему
отражению,
거울
앞의
내가
놀랄
만큼
чтобы
даже
оно
удивилось:
"I'm
so
super!",
ey!
"Я
просто
супер!",
эй!
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
"I'm
so
super!",
ey!
"Я
просто
супер!",
эй!
한계를
넘어
superhuman
Выходи
за
рамки,
ты
же
сверхчеловек,
이
순간
진짜를
봐,
babe
взгляни
правде
в
глаза,
малыш.
감춰왔었던
나의
맘을
깨워봐
Побробуй
разбудить
моё
скрытое
"я"
You
saved
my
heart
Ты
— спасение
моего
сердца.
우린
매일
아침
비슷해
wake
up
Каждое
наше
утро
похоже
на
предыдущее,
우린
지금
어디에
있어?
проснись
и
скажи,
где
же
мы?
사람들의
기준은
break
up
Разрушь
чужие
стандарты,
이건
dangerous,
but
Пусть
это
опасно,
но
너란
보석을
찾기
위한
일인
걸
лишь
так
ты
отыщешь
самое
драгоценное,
что
есть
в
тебе.
너무
완벽한
moonlight
(moonlight)
Лунный
свет
так
прекрасен,
나를
넘어선
이
밤
эта
ночь
сильнее
меня.
너와
나의
세계로
hurry
up
Поторопимся
же
в
наш
с
тобой
мир,
어디로든
떠나
보는
거야
где
бы
он
не
находился.
자꾸
멀리서
찾진
마
Не
нужно
искать
его
где-то
далеко,
네
맘속
새로운
new
world
view
ты
найдешь
его
в
своем
сердце,
눈을
떠봐
просто
открой
глаза.
You
see
my
hope
was
all
but
gone
Ты
же
видишь,
мои
надежды
разбиты.
너무
바라왔었던
Я
не
достиг
идеала,
꿈꿔오던
나의
모습처럼
к
которому
так
стремился.
My
heart
and
mind
all
day
Но
мои
сердце
и
разум
всё
равно
나를
향해
계속
소리쳐
와
продолжают
твердить
мне:
"You're
so
super!",
ey!
"Ты
просто
супер!",
эй!
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
"You're
so
super!",
ey!
"Ты
просто
супер!",
эй!
한계를
넘어
superhuman
Выходи
за
рамки,
ты
же
сверхчеловек,
이
순간
진짜를
봐,
babe
взгляни
правде
в
глаза,
малыш.
감춰왔었던
나의
맘을
깨워봐
Побробуй
разбудить
моё
скрытое
"я"
You
saved
my
heart
Ты
— спасение
моего
сердца.
Some
way,
somehow
스쳐갔던
꿈들
Каким-то
образом
мечты
обошли
меня
стороной.
You
don't
give
up
Но
сдаваться
нельзя,
나의
꿈을
이뤄주는
건
나뿐
ведь
воплотить
их
в
жизнь
могу
лишь
я.
Yeah,
이
순간
see
right
on
time,
ey
Да,
сейчас
самый
подходящий
момент.
나를
구하는
것은
나일
뿐
Только
я
могу
спасти
самого
себя.
뭐든
될
수
있어,
할
수
있어
Я
могу
стать
кем
угодно,
сделать
что
угодно.
한계를
시험해
try
Хочу
испытать
свои
возможности.
충격을
넘어
소름
끼칠
Я
хочу
стать
кем-то
невероятным,
шокирующим,
엄청난
게
난
되고
싶지
от
кого
мурашки
по
коже.
내가
먼저
끝을
말하지
않으면
끝이
아니야
Ничего
не
кончено,
пока
я
так
не
скажу.
가장
뜨겁던
그
장면을
맘에
담아
Пусть
самые
яркие
моменты
отпечатаются
в
сердце.
Got
me
feeling
like
a
super
Я
чувствую,
что
я
на
высоте.
I
know
I
can
fly,
yeah
Я
знаю,
я
могу
взлететь.
한계를
넘어
superhuman
Выходи
за
рамки,
ты
же
сверхчеловек,
이
순간
진짜를
봐,
babe
взгляни
правде
в
глаза,
малыш.
감춰왔었던
나의
맘을
깨워봐
Побробуй
разбудить
моё
скрытое
"я"
You
saved
my
heart
Ты
— спасение
моего
сердца.
If
you
wanna
feel
it,
say
yeah
Скажи
"да",
если
хочешь
ощутить
это.
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
Superhuman
언제나
바로
너야
Сверхчеловек
— это
именно
ты.
늘
곁에
있는
평범했던
Мы
с
тобой
вместе
освободились
너와
날
깨운
거야
от
этой
обыденности.
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
Yeah,
superhuman
Да,
сверхчеловек.
If
you
wanna
feel
it,
say
yeah
(yeah)
Скажи
"да",
если
хочешь
ощутить
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADRIAN MCKINNON, . 1TAKE, . TAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.