Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
the
edge
Über
dem
Abgrund
Feel
like
I'm
floating
through,
the
air
Fühle
mich,
als
schwebte
ich
durch
die
Luft
The
pain
I
felt
is
paid
for,
all
is
said
and
done
Der
Schmerz,
den
ich
fühlte,
ist
bezahlt,
alles
ist
gesagt
und
getan
I
am
restricted,
fixed
upon
the
web
Ich
bin
eingeschränkt,
gefangen
im
Netz
I
need
to
kick
the
habit
Ich
muss
die
Gewohnheit
ablegen
That
my
mind
is
breathing
in
Die
mein
Geist
einatmet
Break
out
I've
got
to
see
Ausbrechen,
ich
muss
es
sehen
(Break
out
I've
got
to
see)
(Ausbrechen,
ich
muss
es
sehen)
Spent
all
my
life
Verbrachte
mein
ganzes
Leben
Holding
all
off
it
closely
Damit,
alles
festzuhalten
I
played
it
innocent
Ich
spielte
den
Unschuldigen
A
feel
of
discontent
Ein
Gefühl
der
Unzufriedenheit
I
finally
facing
it
all
Ich
stelle
mich
endlich
allem
Burning
the
brige
that
keeps
us
Verbrenne
die
Brücke,
die
uns
hält
I'm
here
and
I'm
feeling
fearless
Ich
bin
hier
und
fühle
mich
furchtlos
Exaggerated
that's
what
you
assume
Überzogen,
das
nimmst
du
an
The
stories
over
now
Die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei
I
must
conclude
Ich
muss
abschließen
I
am
conflicted
Ich
bin
zwiegespalten
Watching
where
I
step
Achte
darauf,
wohin
ich
trete
Still,
hanging
in
the
balance
Immer
noch
in
der
Schwebe
hängend
Not
the
life
I
want
to
live
Nicht
das
Leben,
das
ich
leben
will
I
want
to
take
it
all,
standing
tall
Ich
will
alles
nehmen,
aufrecht
stehend
Fear
outweighed
the
person
you
are
Furcht
überwog
die
Person,
die
ich
war
Break
out
I've
got
to
see
Ausbrechen,
ich
muss
es
sehen
(Break
out
I've
got
to
see)
(Ausbrechen,
ich
muss
es
sehen)
Spent
all
my
life
Verbrachte
mein
ganzes
Leben
Holding
all
off
it
closely
Damit,
alles
festzuhalten
I
played
it
innocent
Ich
spielte
den
Unschuldigen
A
feel
of
discontent
Ein
Gefühl
der
Unzufriedenheit
I
finally
facing
it
all
Ich
stelle
mich
endlich
allem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sepia
дата релиза
29-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.