Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈이어도
돼
Пусть
это
будет
сном
We
are
not
afraid
Мы
не
боимся
없어
우리의
Limit
Нет
у
нас
пределов
Um,
nightmare
늘
꿈은
반대로
Кошмар,
сны
всегда
идут
наоборот
그러니
Straight
더
깊은
미지에도
Так
что
вперёд,
даже
в
самые
глубокие
неизведанные
места
네가
날
부를
때
Well
let's
travel
Когда
ты
зовёшь
меня,
ну
что
ж,
отправимся
в
путь
반짝인
너란
그
빛을
향한
궤도
나
К
траектории,
ведущей
к
блеску,
который
представляешь
ты
헤매어도
Yeah,
wanna
stay
Даже
если
я
заблужусь,
да,
хочу
остаться
이제
꿈이
내
눈
앞에
Теперь
сон
перед
моими
глазами
Yeah,
you
and
me
그거면
돼
Да,
ты
и
я,
этого
достаточно
So
what
you
need?
하나
되는
step
Так
что,
что
тебе
нужно?
Шаг
к
единству
거친
사막
속에
반짝이던
Ищи
тот
свет,
что
сверкает
в
песчаной
буре
그
빛을
찾아
그
빛을
찾아
Yeah
Ищи
этот
свет,
ищи
этот
свет,
да
아무도
모르는
우리만의
세계로
가자
Отправимся
в
мир,
который
знаем
только
мы
거친
사막
속에
반짝이던
Ищи
тот
свет,
что
сверкает
в
песчаной
буре
그
빛을
찾아
그
빛을
찾아
Yeah
Ищи
этот
свет,
ищи
этот
свет,
да
아무도
모르는
우리만의
세계로
가자
Отправимся
в
мир,
который
знаем
только
мы
너의
시선
나와
맞닿을
때
Когда
твой
взгляд
соприкоснется
с
моим
우린
하나가
돼
일렁이는
Space
Мы
становимся
единым
целым
в
мерцающем
пространстве
손끝
한
번에
퍼져가는
New
wave
Волна
нового
света
распространяется
от
кончиков
пальцев
수면의
별빛
Звезды
на
поверхности
воды
I
want
that
shine
all
day
Я
хочу
этот
свет
весь
день
I
need
that
shine
always
Мне
нужен
этот
свет
всегда
나를
비추는
수면
그
위로
На
поверхности
воды,
освещённой
мной
펼친
New
world
널
발견한
순간
Раскрывается
новый
мир,
в
момент,
когда
я
нашёл
тебя
한
목소리로
커진
노래가
Песня,
растущая
в
одном
голосе
울려
퍼지고
우린
Cross
the
line
Разносится,
и
мы
пересекаем
черту
Baby,
I
feel
complete
with
you
Детка,
я
чувствую
себя
полным
с
тобой
너는
아득했던
신기루
Ты
— далекий
мираж
연결되는
꿈
속에
With
you
В
соединённом
сне
с
тобой
거친
사막
속에
반짝이던
Ищи
тот
свет,
что
сверкает
в
песчаной
буре
그
빛을
찾아
그
빛을
찾아
Yeah
Ищи
этот
свет,
ищи
этот
свет,
да
아무도
모르는
우리만의
세계로
가자
Отправимся
в
мир,
который
знаем
только
мы
거친
사막
속에
반짝이던
Ищи
тот
свет,
что
сверкает
в
песчаной
буре
그
빛을
찾아
그
빛을
찾아
Yeah
Ищи
этот
свет,
ищи
этот
свет,
да
아무도
모르는
우리만의
세계로
가자
Отправимся
в
мир,
который
знаем
только
мы
너란
금빛의
궤도
Ты
— золотая
траектория
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Foster, Charles Frederick Anderson, Tia Antoinette Pickrom, Thomas Wesily Lumpkins, Yueun Park, Pacific Zagabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.