Текст и перевод песни NCT DREAM - Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
차가웠던
비가
개인
Холодный
дождь
прекратился,
푸른
하늘
저
끝에
걸린
В
голубом
небе,
на
самом
краю,
유난히
더
선명한
무지개
빛을
봐
Вижу
необычайно
яркую
радугу.
멈춰
있던
시간들
사이
Среди
за
frozenнного
времени,
동그랗게
웃는
일곱
빛
Семь
лучей,
что
кружатся
с
улыбкой,
내
맘속에
꽂아
둔
책갈피
같아
난
Как
закладка
в
моей
душе,
я
храню
их.
여기서
또
어디로
Куда
мне
идти
отсюда,
비워둔
내
흰
여백
위로
На
пустой
белой
странице
моей,
넌
웃으며
손
흔들어
Ты
улыбаешься
и
машешь
мне
рукой.
숨
가빴던
오늘의
끝에
В
конце
захватывающего
дня,
함께인
서로에
기대
Опираясь
друг
на
друга,
우린
눈을
감고,
편히
잠이
들고
Мы
закрываем
глаза,
спокойно
засыпаем
다시
꿈을
꾸고
И
снова
видим
сны.
수없이
다시
시작될
Бесчисленное
множество
раз
начнется
조금은
낯선
내일도
Немного
незнакомое
завтра,
괜찮을
것
같아,
눈부실
것
같아
Кажется,
все
будет
хорошо,
все
будет
ослепительно,
너와
내
맘을
이어주는
rainbow
Радуга,
что
соединяет
наши
сердца.
감정에
젖어서
마음속
두
구름
사이에
낀
Переполненный
чувствами,
между
двумя
облаками
в
моем
сердце,
너의
미소를
닮은
rainbow를
떠올려
Вспоминаю
радугу,
похожую
на
твою
улыбку.
일곱
가지
색들의
그때의
그
모습
그대로
Семь
цветов,
тот
самый
образ,
как
тогда,
항상
그랬듯
서로
손잡고
뛰어
지금
이대로
Как
всегда,
держась
за
руки,
бежим,
прямо
сейчас.
정신없이
달려와,
길에
끝에
비춰진
Бежим
без
оглядки,
в
конце
пути
отражается
아름다운
모습들
기억할
수
있게
책갈피를
놓아
(girl)
Прекрасные
моменты,
чтобы
помнить
их,
я
ставлю
закладку
(girl).
Yeah,
누가
뭐래도
상관없이
기억나는
대로
외쳐
다
Да,
что
бы
ни
говорили
другие,
кричу
все,
как
помню.
Looking
like
a
blur
but
그래도
fine,
그때처럼
기억돼주길
Все
как
в
тумане,
но
все
равно
хорошо,
пусть
это
запомнится,
как
тогда.
지나온
내
모습이
Мой
прошлый
образ,
흐릿해진
어느
날
Размылся
в
какой-то
день,
문득
마주
본
네
모습에
Внезапно,
увидев
твое
лицо,
또
하나의
내가
있어
Я
вижу
в
тебе
еще
одну
часть
себя.
숨
가빴던
오늘의
끝에
В
конце
захватывающего
дня,
함께인
서로에
기대
Опираясь
друг
на
друга,
우린
눈을
감고,
편히
잠이
들고
Мы
закрываем
глаза,
спокойно
засыпаем
다시
꿈을
꾸고
И
снова
видим
сны.
수없이
다시
시작될
Бесчисленное
множество
раз
начнется
조금은
낯선
내일도
Немного
незнакомое
завтра,
괜찮을
것
같아,
눈부실
것
같아
Кажется,
все
будет
хорошо,
все
будет
ослепительно,
너와
내
맘을
이어주는
rainbow
Радуга,
что
соединяет
наши
сердца.
함께
꿔
온
꿈들은
또
Сны,
которые
мы
видели
вместе,
снова
누군가의
꿈이
돼가고
Становятся
чьими-то
мечтами,
우린
같은
꿈속으로,
oh
И
мы
в
том
же
сне,
о,
이
꿈
안에
다시
새롭게
В
этом
сне
снова
заново
시작될
이야기
Начнется
история,
끝없이
설레이는
page
Бесконечно
волнующая
страница,
첫
문장에
담길
넌
В
первом
предложении
будешь
ты,
나의
가장
빛나는
꿈
Моя
самая
яркая
мечта.
함께
만들
추억들
속에
(너의
꿈이
되고
싶던)
В
воспоминаниях,
которые
мы
создадим
вместе
(я
хотел
стать
твоей
мечтой),
따스히
손을
잡은
채
(처음
모습
그대로)
Тепло
держась
за
руки
(как
в
первый
раз),
같은
길을
걷고,
같은
웃음
짓고
Идем
по
одной
дороге,
улыбаемся
одинаково
(이
꿈속에
fallin′,
fallin',
fallin′)
(В
этом
сне
fallin′,
fallin',
fallin′)
같은
꿈을
꾸고
Видим
один
и
тот
же
сон.
차갑던
비바람
끝에
(오랜
기다림의
끝에)
После
холодного
дождя
и
ветра
(после
долгого
ожидания),
견뎌낸
모든
것들에
(일곱
빛의
꿈으로)
Все,
что
мы
пережили
(в
радужной
мечте),
스며든
것
같아,
이미
본
것
같아
Кажется,
пропитало
нас,
кажется,
я
уже
это
видел,
(펼쳐지는
dreamin',
dreamin',
dreamin′)
(Развертывается
dreamin',
dreamin',
dreamin′)
더
선명하게
떠오르는
rainbow
Еще
ярче
всплывает
радуга.
함께
꿔
온
꿈들은
또
Сны,
которые
мы
видели
вместе,
снова
누군가의
꿈이
돼가고
Становятся
чьими-то
мечтами,
우린
같은
꿈속으로,
oh
И
мы
в
том
же
сне,
о,
더
선명하게
떠오르는
rainbow
Еще
ярче
всплывает
радуга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youn Kyung Cho, Annie Schindel, Mark, . Jeno, Rik Anne Annema, Jisung, Min Jae, Griff Lee Clawson, Cimo Frankel, Jurek Reunamaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.