Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
ehi,
ehi,
ehi,
ehi,
ehi
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh-uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Prendo
il
primo
per
tornare
a
casa
I
take
the
first
one
to
go
back
home
Tiro
il
freno
nella
mia
vita
privata
Pull
the
brake
on
my
private
life
Il
respiro
lo
trattengo
quando
l'ho
appizzata
I
hold
my
breath
when
I
light
it
up
Sempre
in
giro
con
i
raga,
sempre
la
solita
strada
Always
around
with
the
guys,
always
the
same
old
road
Quella
che
mia
madre
non
conosce
The
one
my
mother
doesn't
know
Quando
esco
lei
mi
chiama,
ma
suo
figlio
no,
non
risponde
When
I
go
out
she
calls
me,
but
her
son,
no,
he
doesn't
answer
Questa
pischella
tra
le
mie
cosce
This
girl
between
my
thighs
Sentimi,
ma
non
seguire
le
mie
orme
(whoo)
Listen
to
me,
but
don't
follow
in
my
footsteps
(whoo)
Ci
sono
entrato,
ma
ti
giuro,
ne
uscirei
I
got
into
it,
but
I
swear,
I'd
get
out
Vorrei
scappare
dal
suo
mondo
oscuro,
sì,
con
lei
(lei)
I
would
like
to
escape
from
her
dark
world,
yes,
with
her
(her)
Farla
sorridere
mentre
guardo
gli
occhi
suoi
(whoo)
Make
her
smile
as
I
look
into
her
eyes
(whoo)
Voglio
vincere
e
realizzare
i
sogni
miei
(miei)
I
want
to
win
and
make
my
dreams
come
true
(mine)
Sto
in
una
zona
del
cazzo
della
mia
città
I'm
in
a
shitty
area
of
my
city
Dove
ci
vivono
gli
infami,
i
figli
di
papà
Where
the
infamous
live,
the
daddy's
boys
Ma
io
resto
al
parchetto,
non
mi
inculo
quelli
là
But
I
stay
at
the
park,
I
don't
give
a
damn
about
those
guys
Facciamo:
"Apriti,
Sesamo",
sì,
come
Alì
Babà
We
do:
"Open
Sesame",
yes,
like
Ali
Baba
(Uh)
Alì
Babà,
Alì
Babà
(Uh)
Ali
Baba,
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà,
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba,
Ali
Baba
Uh,
ehi,
Alì
Babà,
Alì
Babà
Uh,
hey,
Ali
Baba,
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà,
Alì
Babà
(ehi,
oh)
Brothers
like
Ali
Baba,
Ali
Baba
(hey,
oh)
Alì
Babà
e
i
quaranta
ladroni
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
I
miei
ragazzi
in
mezzo
agli
androni
My
boys
in
the
middle
of
the
hallways
Nella
caverna
ci
trovi
i
tesori
In
the
cave
you
find
the
treasures
Ma
se
ci
resti,
marcisci,
poi
ci
muori
But
if
you
stay
there,
you
rot,
then
you
die
Ehi,
vieni
a
Campo
De'
Fiori
Hey,
come
to
Campo
De'
Fiori
Porta
la
droga,
le
canne,
i
liquori
Bring
the
drugs,
the
joints,
the
liquors
Questa
merda
che
ci
manda
un
po'
fuori
This
shit
that
sends
us
a
little
out
of
our
minds
'Sti
ragazzi
sono
senza
ambizioni
These
guys
are
without
ambition
Parli
di
me,
frate',
ti
piangi
addosso
You
talk
about
me,
bro,
you
cry
on
yourself
La
tua
faccia
di
merda
dentro
ad
un
fosso
Your
shitty
face
in
a
ditch
Mi
parli
alle
spalle,
poi
quando
mi
vedi
dal
vivo,
fra',
diventi
rosso
You
talk
behind
my
back,
then
when
you
see
me
live,
bro,
you
turn
red
Questa
merda
non
la
mollo
I'm
not
letting
go
of
this
shit
Tu
finisci
con
un
cappio
al
collo
You
end
up
with
a
noose
around
your
neck
In
mezzo
al
Tevere
In
the
middle
of
the
Tiber
Contro
di
me,
frate',
puoi
solo
perdere
Against
me,
bro,
you
can
only
lose
Sì,
solo
perdere
Yes,
only
lose
N-D-G
quando
parto,
yeah
N-D-G
when
I
leave,
yeah
Lo
sai
bene
che
ti
prende
un
infarto
You
know
well
that
you
get
a
heart
attack
'Sta
merda
la
faccio,
ma
mica
da
tanto
I've
been
doing
this
shit
for
a
while
'Sto
canto,
fratello,
è
il
mio
unico
vanto
This
song,
brother,
is
my
only
pride
Yeah,
quando
sto
con
lei
il
cuore
batte
forte
Yeah,
when
I'm
with
her
my
heart
beats
fast
Yeah,
scaccia
via
le
mie
ombre
Yeah,
she
chases
away
my
shadows
Yeah,
vissuto
in
mezzo
ai
forse
Yeah,
lived
among
the
maybes
Yeah,
e
di
cazzate
ne
ho
fatte
troppe
Yeah,
and
I've
done
too
much
bullshit
Yeah,
mami,
guarda
casa
mia
come
cazzo
è
messa
Yeah,
mami,
look
at
my
house
how
the
fuck
it
is
Le
mille
e
una
notte,
sì,
dentro
alla
festa
The
thousand
and
one
nights,
yes,
inside
the
party
Uh,
gente,
che
ressa
Uh,
people,
what
a
crowd
I
fra'
che
aprono
bustine
come
fossero
dei
kebab
The
bros
who
open
sachets
like
they
were
kebabs
Dentro
il
tesoro
che
porto
al
confine,
verso
l'aldilà
Inside
the
treasure
that
I
carry
to
the
border,
towards
the
afterlife
(Uh)
Alì
Babà,
Alì
Babà
(Uh)
Ali
Baba,
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà,
Alì
Babà,
uh,
ehi
Brothers
like
Ali
Baba,
Ali
Baba,
uh,
hey
Alì
Babà,
Alì
Babà
Ali
Baba,
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba
I
fratelli
come
Alì
Babà,
Alì
Babà
Brothers
like
Ali
Baba,
Ali
Baba
(Ehi)
Alì
Babà...
uh
(Hey)
Ali
Baba...
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.