Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother (CMT Campfire Sessions)
Schwester (CMT Campfire Sessions)
Ramblers
in
the
wilderness
Wanderer
in
der
Wildnis
We
can't
find
what
we
need
Können
nicht
finden,
was
wir
brauchen
We
get
a
little
restless
from
the
searching
Werden
ruhelos
vom
Suchen
Get
a
little
worn
down
in
between
Zermürbt
dazwischen
Like
a
bull
chasing
the
matador
Wie
ein
Stier,
der
den
Matador
jagt
Is
the
man
left
to
his
own
schemes
So
der
Mensch,
seinen
Plänen
überlassen
Everybody
needs
someone
beside
'em
Jeder
braucht
jemanden
an
seiner
Seite
Shining
like
a
lighthouse
from
the
sea
Strahlend
wie
ein
Leuchtturm
vom
Meer
Brother,
let
me
be
your
shelter
Schwester,
lass
mich
dein
Schutz
sein
Never
leave
you
all
alone
Verlasse
dich
nie
ganz
allein
I
can
be
the
one
you
call
Ich
bin
da,
wenn
du
anrufst
When
you're
low
Wenn
du
am
Boden
bist
Brother,
let
me
be
your
fortress
Schwester,
lass
mich
deine
Festung
sein
When
the
night
winds
are
driving
on
Wenn
die
Nachtwinde
peitschen
Be
the
one
to
light
the
way
Ich
werde
den
Weg
erleuchten
Bring
you
home
Dich
nach
Hause
bringen
Face
down
in
the
desert
now
Mit
dem
Gesicht
in
der
Wüste
There's
a
cage
locked
around
my
heart
Ein
Käfig
um
mein
Herz
verschlossen
I
found
a
way
to
drop
the
keys
where
my
failures
were
Ich
ließ
die
Schlüssel
fallen,
wo
ich
versagte
Now
my
hands
can't
reach
that
far
Jetzt
greifen
meine
Hände
nicht
so
weit
I
ain't
made
for
a
rivalry
Bin
nicht
für
Rivalität
gemacht
I
could
never
take
the
world
alone
Könnte
nie
die
Welt
alleine
tragen
I
know
that
in
my
weakness
I
am
strong
In
der
Schwäche
weiß
ich:
Ich
bin
stark
But
it's
your
love
that
brings
me
home
Doch
deine
Liebe
bringt
mich
heim
Brother,
let
me
be
your
shelter
Schwester,
lass
mich
dein
Schutz
sein
Never
leave
you
all
alone
Verlasse
dich
nie
ganz
allein
I
can
be
the
one
you
call
Ich
bin
da,
wenn
du
anrufst
When
you're
low
Wenn
du
am
Boden
bist
Brother,
let
me
be
your
fortress
Schwester,
lass
mich
deine
Festung
sein
When
the
night
winds
are
driving
on
Wenn
die
Nachtwinde
peitschen
Be
the
one
to
light
the
way
Ich
werde
den
Weg
erleuchten
Bring
you
home
Dich
nach
Hause
bringen
'Cause
when
you
call
Denn
wenn
du
rufst
And
need
me
near
Und
mich
brauchst
hier
Saying,
where'd
you
go?
Fragst:
Wo
bist
du?
Brother,
I'm
right
here
(I'm
right
here)
Schwester,
ich
bin
hier
(ich
bin
hier)
On
those
days
An
jenen
Tagen
When
the
sky
begins
to
fall
Wenn
der
Himmel
einstürzt
You're
the
blood
of
my
blood
Du
bist
mein
Blut,
mein
Eigen
We
can
get
through
it
all
Wir
schaffen
das
alles
Brother,
let
me
be
your
shelter
Schwester,
lass
mich
dein
Schutz
sein
Never
leave
you
all
alone
Verlasse
dich
nie
ganz
allein
I
can
be
the
one
you
call
Ich
bin
da,
wenn
du
anrufst
When
you're
low
Wenn
du
am
Boden
bist
Brother,
let
me
be
your
fortress
Schwester,
lass
mich
deine
Festung
sein
When
the
night
winds
are
driving
on
Wenn
die
Nachtwinde
peitschen
Be
the
one
to
light
the
way
Ich
werde
den
Weg
erleuchten
Bring
you
home
Dich
nach
Hause
bringen
Brother,
let
me
be
your
shelter
Schwester,
lass
mich
dein
Schutz
sein
Never
leave
you
all
alone
Verlasse
dich
nie
ganz
allein
I
can
be
the
one
you
call
Ich
bin
da,
wenn
du
anrufst
When
you're
low
Wenn
du
am
Boden
bist
Brother,
let
me
be
your
fortress
Schwester,
lass
mich
deine
Festung
sein
When
the
night
winds
are
driving
on
Wenn
die
Nachtwinde
peitschen
Be
the
one
to
light
the
way
Ich
werde
den
Weg
erleuchten
Bring
you
home,
yeah
Dich
nach
Hause
bringen,
ja
Be
the
one
to
light
the
way
Ich
werde
den
Weg
erleuchten
Bring
you
home
Dich
nach
Hause
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Rinehart, William B. Jr. Rinehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.