Золотые поля
Goldene Felder
Привет,
семья,
я
там
поехал
на
пару
часов
Hallo
Familie,
ich
bin
mal
für
ein
paar
Stunden
weg
Я
ненадолго,
правда,
вот
набрал
на
пару
слов
Nicht
lange,
ehrlich,
rufe
nur
kurz
an,
um
ein
paar
Worte
zu
sagen
Дорогая,
все
окей,
но
лучше
двери
на
засов
Liebe,
alles
okay,
aber
schließ
die
Türen
lieber
gut
ab
Сына
поцелуй,
принцессе
нашей
самых
сладких
снов
Gib
dem
Sohn
einen
Kuss,
für
unsere
Prinzessin
die
süßesten
Träume
Я
как
вернусь,
давай
слетаем
всей
семьей
туда
Sobald
ich
zurück
bin,
lass
uns
mit
der
ganzen
Familie
dorthin
fliegen
Куда
хотели,
помнишь,
ну,
солёная
вода
Wohin
wir
wollten,
erinnerst
du
dich,
na,
salziges
Wasser
Белый
песок,
полотенце,
зонт
Weißer
Sand,
Handtuch,
Sonnenschirm
Нам
виски,
алешке
и
катюше
свежевыжатый
сок
Für
uns
Whisky,
für
Aleschka
und
Katjuscha
frisch
gepressten
Saft
Не
найти
солдата
живым
Den
Soldaten
findet
man
nicht
lebend
Родина
поёт
песню
им
Die
Heimat
singt
ihnen
ein
Lied
Ложись
на
мои
золотые
поля
Leg
dich
auf
meine
goldenen
Felder
Укрою
небом
голубым
Ich
decke
dich
mit
blauem
Himmel
zu
Тускнеет
взгляд,
палец
отпустил
курок
Der
Blick
trübt
sich,
der
Finger
löst
den
Abzug
Летит
белый
мотылёк
Ein
weißer
Falter
fliegt
Он
видел
всё,
видел
как
навсегда
Er
sah
alles,
sah
wie
für
immer
Воин
родине
отдал
себя
Der
Krieger
sich
der
Heimat
hingab
Прости
я
задержался,
во
времена
летят
Verzeih
die
Verspätung,
die
Zeiten
sind
rau
Я
не
вижу
звёзд
за
дымом,
скажи,
они
там
висят?
Ich
sehe
keine
Sterne
durch
den
Rauch,
sag,
sind
sie
noch
da
oben?
Думаю
о
твоих
глазах,
о
птицах
в
лесах
Ich
denke
an
deine
Augen,
an
die
Vögel
in
den
Wäldern
Слышал
где-то
градом
разорвало
детский
сад
Ich
habe
gehört,
irgendwo
hat
Beschuss
einen
Kindergarten
zerstört
Не
переживай,
любовь,
это
лишь
полоса
Mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Liebe,
das
ist
nur
eine
Phase
Пока
возьми
детей
и
поезжайте,
давай,
сами
Nimm
erstmal
die
Kinder
und
fahrt
weg,
los,
ihr
allein
Мы
мало
спим
тут,
работаем
ночами
Wir
schlafen
hier
wenig,
arbeiten
nachts
Всё
хорошо,
клянусь,
люблю,
скучаю
Alles
gut,
ich
schwör's,
liebe
dich,
vermisse
dich
Свинец
пронзает
плоть,
солдат,
вольно
Blei
durchdringt
das
Fleisch,
Soldat,
du
bist
frei
И
падает
на
землю
тело,
но
не
воин
Und
der
Körper
fällt
zu
Boden,
doch
nicht
der
Krieger
Ему
уже
не
больно,
любимая
ждёт
мужа
Ihm
tut
es
nicht
mehr
weh,
die
Liebste
wartet
auf
den
Ehemann
На
кухне
бегают
детишки,
остывает
ужин
In
der
Küche
tollen
die
Kinder
herum,
das
Abendessen
wird
kalt
Не
найти
солдата
живым
Den
Soldaten
findet
man
nicht
lebend
Родина
поёт
песню
им
Die
Heimat
singt
ihnen
ein
Lied
Ложись
на
мои
золотые
поля
Leg
dich
auf
meine
goldenen
Felder
Укрою
небом
голубым
Ich
decke
dich
mit
blauem
Himmel
zu
Тускнеет
взгляд,
палец
отпустил
курок
Der
Blick
trübt
sich,
der
Finger
löst
den
Abzug
Летит
белый
мотылёк
Ein
weißer
Falter
fliegt
Он
видел
всё,
видел
как
навсегда
Er
sah
alles,
sah
wie
für
immer
Воин
родине
отдал
себя
Der
Krieger
sich
der
Heimat
hingab
Не
найти
солдата
живым
Den
Soldaten
findet
man
nicht
lebend
Родина
поёт
песню
им
Die
Heimat
singt
ihnen
ein
Lied
Ложись
на
мои
золотые
поля
Leg
dich
auf
meine
goldenen
Felder
Укрою
небом
голубым
Ich
decke
dich
mit
blauem
Himmel
zu
Тускнеет
взгляд,
палец
отпустил
курок
Der
Blick
trübt
sich,
der
Finger
löst
den
Abzug
Летит
белый
мотылёк
Ein
weißer
Falter
fliegt
Он
видел
всё,
видел
как
навсегда
Er
sah
alles,
sah
wie
für
immer
Воин
родине
отдал
себя
Der
Krieger
sich
der
Heimat
hingab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: соболев в.и.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.