NEMIGA - Золотые поля - перевод текста песни на немецкий

Золотые поля - NEMIGAперевод на немецкий




Золотые поля
Goldene Felder
Привет, семья, я там поехал на пару часов
Hallo Familie, ich bin mal für ein paar Stunden weg
Я ненадолго, правда, вот набрал на пару слов
Nicht lange, ehrlich, rufe nur kurz an, um ein paar Worte zu sagen
Дорогая, все окей, но лучше двери на засов
Liebe, alles okay, aber schließ die Türen lieber gut ab
Сына поцелуй, принцессе нашей самых сладких снов
Gib dem Sohn einen Kuss, für unsere Prinzessin die süßesten Träume
Я как вернусь, давай слетаем всей семьей туда
Sobald ich zurück bin, lass uns mit der ganzen Familie dorthin fliegen
Куда хотели, помнишь, ну, солёная вода
Wohin wir wollten, erinnerst du dich, na, salziges Wasser
Белый песок, полотенце, зонт
Weißer Sand, Handtuch, Sonnenschirm
Нам виски, алешке и катюше свежевыжатый сок
Für uns Whisky, für Aleschka und Katjuscha frisch gepressten Saft
Не найти солдата живым
Den Soldaten findet man nicht lebend
Родина поёт песню им
Die Heimat singt ihnen ein Lied
Ложись на мои золотые поля
Leg dich auf meine goldenen Felder
Укрою небом голубым
Ich decke dich mit blauem Himmel zu
Тускнеет взгляд, палец отпустил курок
Der Blick trübt sich, der Finger löst den Abzug
Летит белый мотылёк
Ein weißer Falter fliegt
Он видел всё, видел как навсегда
Er sah alles, sah wie für immer
Воин родине отдал себя
Der Krieger sich der Heimat hingab
Прости я задержался, во времена летят
Verzeih die Verspätung, die Zeiten sind rau
Я не вижу звёзд за дымом, скажи, они там висят?
Ich sehe keine Sterne durch den Rauch, sag, sind sie noch da oben?
Думаю о твоих глазах, о птицах в лесах
Ich denke an deine Augen, an die Vögel in den Wäldern
Слышал где-то градом разорвало детский сад
Ich habe gehört, irgendwo hat Beschuss einen Kindergarten zerstört
Не переживай, любовь, это лишь полоса
Mach dir keine Sorgen, meine Liebe, das ist nur eine Phase
Пока возьми детей и поезжайте, давай, сами
Nimm erstmal die Kinder und fahrt weg, los, ihr allein
Мы мало спим тут, работаем ночами
Wir schlafen hier wenig, arbeiten nachts
Всё хорошо, клянусь, люблю, скучаю
Alles gut, ich schwör's, liebe dich, vermisse dich
Свинец пронзает плоть, солдат, вольно
Blei durchdringt das Fleisch, Soldat, du bist frei
И падает на землю тело, но не воин
Und der Körper fällt zu Boden, doch nicht der Krieger
Ему уже не больно, любимая ждёт мужа
Ihm tut es nicht mehr weh, die Liebste wartet auf den Ehemann
На кухне бегают детишки, остывает ужин
In der Küche tollen die Kinder herum, das Abendessen wird kalt
Не найти солдата живым
Den Soldaten findet man nicht lebend
Родина поёт песню им
Die Heimat singt ihnen ein Lied
Ложись на мои золотые поля
Leg dich auf meine goldenen Felder
Укрою небом голубым
Ich decke dich mit blauem Himmel zu
Тускнеет взгляд, палец отпустил курок
Der Blick trübt sich, der Finger löst den Abzug
Летит белый мотылёк
Ein weißer Falter fliegt
Он видел всё, видел как навсегда
Er sah alles, sah wie für immer
Воин родине отдал себя
Der Krieger sich der Heimat hingab
Не найти солдата живым
Den Soldaten findet man nicht lebend
Родина поёт песню им
Die Heimat singt ihnen ein Lied
Ложись на мои золотые поля
Leg dich auf meine goldenen Felder
Укрою небом голубым
Ich decke dich mit blauem Himmel zu
Тускнеет взгляд, палец отпустил курок
Der Blick trübt sich, der Finger löst den Abzug
Летит белый мотылёк
Ein weißer Falter fliegt
Он видел всё, видел как навсегда
Er sah alles, sah wie für immer
Воин родине отдал себя
Der Krieger sich der Heimat hingab





Авторы: соболев в.и.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.