Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bands,
yeah,
bands)
(Scheine,
yeah,
Scheine)
(That's
all
that
we
care
about)
(Das
ist
alles,
was
uns
interessiert)
(Fuck
all
of
the
business)
(Scheiß
auf
das
ganze
Geschäft)
(I
just
want
a
ferragamo
belt,
mmm)
(Ich
will
nur
einen
Ferragamo-Gürtel,
mmm)
(I
don't
even
want
no
uh)
(Ich
will
nicht
mal
äh)
(I
don't
even
want
it
uh)
(Ich
will
es
nicht
mal
äh)
(Want
it
uh)
(Will
es
äh)
Perc
to
the
left,
uh
Perc
links,
uh
Birdie
to
my
right
Braut
rechts
von
mir
Ay,
hop
in
the
lamb
Ay,
steig
in
den
Lambo
Hey,
she
wan'
go
all
night
Hey,
sie
will
die
ganze
Nacht
Ay,
talk
when
I
pop
Ay,
Gerede,
wenn
ich
was
nehme
I
just
hope
you're
hypnotized
Ich
hoffe
nur,
du
bist
hypnotisiert
This
your
world,
light
it
up
Das
ist
deine
Welt,
erleuchte
sie
We
know
that
she
love
to
shine
Wir
wissen,
dass
sie
es
liebt
zu
glänzen
Ay,
bands,
get
them
bands,
uh
Ay,
Scheine,
hol
die
Scheine,
uh
That's
all
that
we
care
about
Das
ist
alles,
was
uns
interessiert
Fuck
all
of
the
business
Scheiß
auf
das
ganze
Geschäft
I
just
want
a
Ferragamo
belt
Ich
will
nur
einen
Ferragamo-Gürtel
(Huh)
lean
in
my
cup
(Huh)
Lean
in
meinem
Becher
Ya,
that's
all
that
we
talk
about
Ja,
das
ist
alles,
worüber
wir
reden
I
just
copped
a
pint
Ich
hab
mir
gerade
eine
Pinte
geholt
I'm
tryna
get
mine
(money)
Ich
versuch',
meins
zu
kriegen
(Geld)
That's
all
I'm
worried
'bout
Das
ist
alles,
worum
ich
mir
Sorgen
mache
Money
all
I'm
worried
'bout
Geld
ist
alles,
worum
ich
mir
Sorgen
mache
Bitches
I
ain't
worried
'bout
Um
Bitches
mach
ich
mir
keine
Sorgen
I
just
copped
a
diamond
bezel
Ich
hab
mir
grad
'ne
Diamant-Lünette
geholt
I
ain't
in
no
hurry
now
Ich
hab's
jetzt
nicht
eilig
Ice,
that's
that
gleam
yeah
Eis,
das
ist
dieser
Glanz,
yeah
Pockets
just
ain't
hurting
now
Die
Taschen
tun
jetzt
einfach
nicht
weh
That
bitch
for
the
streets
Diese
Bitch
gehört
der
Straße
She
fucked
the
team
Sie
hat
das
Team
gefickt
See
how
I'm
swervin'
Sieh,
wie
ich
ausweiche
Now
she
wanna
suck
my
dick
Jetzt
will
sie
meinen
Schwanz
lutschen
Now
she
wanna
be
my
bitch
Jetzt
will
sie
meine
Bitch
sein
And
she
knows
it
that
I'm
rich
Und
sie
weiß,
dass
ich
reich
bin
Oh
no,
of
course
she
wants
my
kids
Oh
nein,
natürlich
will
sie
meine
Kinder
Ugh,
she
thinks
I'll
get
her
right
yeah
Ugh,
sie
denkt,
ich
versorge
sie,
yeah
Ay,
she
see
my
stats
Ay,
sie
sieht
meine
Stats
Now
she
hypnotized
yeah
Jetzt
ist
sie
hypnotisiert,
yeah
(Bands,
yeah,
bands)
(Scheine,
yeah,
Scheine)
(That's
all
that
we
care
about)
(Das
ist
alles,
was
uns
interessiert)
(Fuck
all
of
the
business)
(Scheiß
auf
das
ganze
Geschäft)
(I
just
want
a
ferragamo
belt,
mmm)
(Ich
will
nur
einen
Ferragamo-Gürtel,
mmm)
(I
don't
even
want
no
uh)
(Ich
will
nicht
mal
äh)
(I
don't
even
want
it
uh)
(Ich
will
es
nicht
mal
äh)
(Want
it
uh)
(Will
es
äh)
Perc
to
the
left,
uh
Perc
links,
uh
Birdie
to
my
right
Braut
rechts
von
mir
Ay,
hop
in
the
lamb
Ay,
steig
in
den
Lambo
Hey,
she
wan'
go
all
night
Hey,
sie
will
die
ganze
Nacht
Ay,
talk
when
I
pop
Ay,
Gerede,
wenn
ich
was
nehme
I
just
hope
you're
hypnotized
Ich
hoffe
nur,
du
bist
hypnotisiert
This
your
world,
light
it
up
Das
ist
deine
Welt,
erleuchte
sie
We
know
that
she
love
to
shine
Wir
wissen,
dass
sie
es
liebt
zu
glänzen
Ay,
bands,
get
them
bands,
uh
Ay,
Scheine,
hol
die
Scheine,
uh
That's
all
that
we
care
about
Das
ist
alles,
was
uns
interessiert
Fuck
all
of
the
business
Scheiß
auf
das
ganze
Geschäft
I
just
want
a
Ferragamo
belt
Ich
will
nur
einen
Ferragamo-Gürtel
(Huh)
lean
in
my
cup
(Huh)
Lean
in
meinem
Becher
Ya,
that's
all
that
we
talk
about
Ja,
das
ist
alles,
worüber
wir
reden
I
just
copped
a
pint
Ich
hab
mir
gerade
eine
Pinte
geholt
I'm
tryna
get
mine
(money)
Ich
versuch',
meins
zu
kriegen
(Geld)
That's
all
I'm
worried
'bout,
yeah
Das
ist
alles,
worum
ich
mir
Sorgen
mache,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Bassin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.