NERVE - Óbvio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NERVE - Óbvio




Óbvio
Очевидно
Mano, não adianta tentar as coisas de outras formas
Братан, бесполезно пытаться делать что-то по-другому,
Falo sério
говорю серьезно.
No fim do dia, o mundo é meu
В конце концов, мир принадлежит мне,
Galáxia, tudo
галактика, все.
Obrigado (não, obrigado pois não está a gravar sozinho)
Спасибо (нет, не спасибо, потому что ты не записываешь один).
O mundo, pois o mundo, ele...
Мир, потому что мир, он...
Ele gira à minha volta, de facto
Он вращается вокруг меня, на самом деле.
Comboio às voltas nos carris da minha auréola
Поезд кружит по рельсам моей ауры.
Tu não entendes, quero chegar tão alto
Ты не понимаешь, я просто хочу забраться так высоко,
Como o nível em que não é demais
На такой уровень, где это уже не слишком.
Se eu, por acaso, for embora com um sorriso e morra no palco
Если я, вдруг, уйду с улыбкой и умру на сцене,
(Eu) não faço nada senão sonhar alto
(Я) не делаю ничего, кроме как мечтаю о великом.
(Chega) muita lua e pouca Terra
(Хватает) много Луны и мало Земли.
Viver o som e acreditar que a vida presta
Жить звуком и верить, что жизнь прекрасна,
E que vou tirar o troféu desse intocável altar, sair com a casa a ir abaixo
И что я заберу трофей с этого неприкасаемого алтаря, уйду, когда все рухнет.
Eu não sei se venho a este bar porque passam som que me agrada
Я уже не знаю, прихожу ли я в этот бар, потому что здесь играет музыка, которая мне нравится,
Ou se passam som que me agrada porque eu venho a este bar
Или здесь играет музыка, которая мне нравится, потому что я прихожу в этот бар.
um mundo à minha volta, eu sei (eu sei)
Вокруг меня целый мир, я знаю знаю).
Eu vejo o globo a girar em prol do meu dia (yeah)
Я вижу, как земной шар вращается ради моего дня (да).
Se não, então finjo que não vejo
Если нет, то я притворяюсь, что не вижу.
(Eu não vejo) a verdade, cada vez que o globo gira
не вижу) правды каждый раз, когда земной шар вращается.
Com vergonha demais, eu não quero dizer
Мне слишком стыдно говорить,
Então penso e para mim assumo o óbvio
Поэтому я думаю и принимаю очевидное.
não há, não és um mundo a meus pés (e agora)
Больше нет, ты больше не мир у моих ног теперь).
E agora nada me gozo
И теперь ничто мне не доставляет удовольствия.
Hei-de ser um trintão preocupante e um quarentão desastroso
Я стану тревожным тридцатилетним и катастрофическим сорокалетним.
Como é que querem que eu faça o que eu gosto
Как вы хотите, чтобы я делал то, что мне нравится,
Se eu gosto de coisas que eu não posso fazer ou posso mas não devo?
Если мне нравятся только вещи, которые я не могу делать, или могу, но не должен?
Como é que raio eu vou recuperar este tempo?
Как, черт возьми, я верну это время?
E o que é que importa aquilo que eu penso ou o que eu escrevo?
И какое значение имеет то, что я думаю или пишу?
No fundo, odeio pessoas, pessoas fazem-me fumar
В глубине души я ненавижу людей, люди заставляют меня курить,
E fumar faz-me morrer e morrer não vinha a calhar
А курение убивает меня, а умирать сейчас некстати.
gosto de coisas
Мне нравятся только вещи...
Se te tratar como tal é porque eu gosto de ti, no fundo
Если я обращаюсь с тобой так, то это потому, что ты мне нравишься, в глубине души.
Então menos mal (acredite)
Тогда ничего страшного (поверь).
Porque não és um mundo a meus pés (chi hai aspettato?)
Потому что ты больше не мир у моих ног (chi hai aspettato?).
um mundo à minha volta, eu sei (eu sabia)
Вокруг меня целый мир, я знаю знал).
Eu vejo o globo a girar em prol do meu dia (yey)
Я вижу, как земной шар вращается ради моего дня (эй).
Se não, então finjo que não vejo
Если нет, то я притворяюсь, что не вижу.
(Eu nem vejo) a verdade, cada vez que o globo gira
даже не вижу) правды каждый раз, когда земной шар вращается.
um mundo à minha volta, eu sei
Вокруг меня целый мир, я знаю.
Eu vejo o globo a girar em prol do meu dia
Я вижу, как земной шар вращается ради моего дня.
Se não, então finjo que não vejo
Если нет, то я притворяюсь, что не вижу.
(Eu não vejo) a verdade, cada vez que o globo gira
не вижу) правды каждый раз, когда земной шар вращается.
Com vergonha demais, eu não quero dizer
Мне слишком стыдно говорить.
Então penso e, para mim, assumo o óbvio
Поэтому я думаю и принимаю очевидное.





Авторы: Marco Daniel Nogueira Ferreira, Tiago Filipe Da Silva Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.