NEVIAH - Full Circle - перевод текста песни на немецкий

Full Circle - NEVIAHперевод на немецкий




Full Circle
Kreislauf
So when I'm onto something it's never quite enough
Also wenn ich an etwas dran bin, ist es nie ganz genug
And I don't know where to stop, tell me where to go for luck
Und ich weiß nicht, wo ich aufhören soll, sag mir, wo ich Glück finden kann
The game is over
Das Spiel ist aus
Start all over
Fang von vorne an
And so we come full circle
Und so schließt sich der Kreis
Or end up somewhere in the middle
Oder wir landen irgendwo in der Mitte
Now you cannot hunt for treasure
Jetzt kannst du nicht nach Schätzen suchen
Inside the ring of darker thoughts
Im Ring der dunkleren Gedanken
The villain from the lookout
Der Bösewicht vom Ausguck
Shuts you up with its big mouth
Bringt dich mit seinem großen Maul zum Schweigen
You try to keep fighting
Du versuchst weiterzukämpfen
But it's already knocked you out
Aber er hat dich schon k.o. geschlagen
I feel scared to ask the questions
Ich habe Angst, die Fragen zu stellen
Wings spread wide, white feathers died
Flügel weit gespreizt, weiße Federn starben
I tried to throw you out
Ich habe versucht, dich rauszuwerfen
I tried to calm my whip
Ich habe versucht, meine Peitsche zu beruhigen
Where can I find colour in this black-and-white abyss?
Wo kann ich Farbe finden in diesem schwarz-weißen Abgrund?
So come full circle or end up somewhere in the middle
Also schließ den Kreis oder lande irgendwo in der Mitte
We silenced the darkness
Wir haben die Dunkelheit zum Schweigen gebracht
While looking for stars and
Während wir nach Sternen suchten und
It feels like they've turned non-existent
Es fühlt sich an, als ob sie nicht mehr existieren
And we can't see the light in the distance
Und wir können das Licht in der Ferne nicht sehen
The energy's solar
Die Energie ist solar
The party is over
Die Party ist vorbei
And feelings have turned artificial
Und Gefühle sind künstlich geworden
And so we get stuck in the middle
Und so bleiben wir in der Mitte stecken
Oh, the machines have won
Oh, die Maschinen haben gewonnen
Fair and square and like ghosts they haunt
Ehrlich und fair, und wie Geister spuken sie
We're running in circles
Wir laufen im Kreis
Trying different angles
Versuchen verschiedene Blickwinkel
A prism that keeps us in line
Ein Prisma, das uns in Schach hält
Lights out, but we won't sleep 'til sunrise
Lichter aus, aber wir schlafen nicht bis Sonnenaufgang
Lights out, before we see what we've been building
Lichter aus, bevor wir sehen, was wir gebaut haben
Lights out, but we won't sleep 'til sunrise
Lichter aus, aber wir schlafen nicht bis Sonnenaufgang
Lights out, before we end up in the middle
Lichter aus, bevor wir in der Mitte landen
Lights out, but we'll be up 'til sunrise
Lichter aus, aber wir sind wach bis Sonnenaufgang
Lights out, before we see what we're becoming
Lichter aus, bevor wir sehen, was aus uns wird
Lights out, but we'll be up 'til sunrise
Lichter aus, aber wir sind wach bis Sonnenaufgang
Lights out, before we end up in the middle
Lichter aus, bevor wir in der Mitte landen
I let this darkness drag me down
Ich ließ diese Dunkelheit mich runterziehen
I thought I'd reached the bottom line
Ich dachte, ich hätte den Tiefpunkt erreicht
No one's looking for a way out
Niemand sucht nach einem Ausweg
'Cause we still think that we're fine
Denn wir denken immer noch, dass es uns gut geht
When will we see, that nobody is alright?
Wann werden wir sehen, dass niemand in Ordnung ist?
Can you see the sun's wounds behind these weary eyes?
Kannst du die Wunden der Sonne hinter diesen müden Augen sehen?
When you see the fear and pain behind that smile of lies
Wenn du die Angst und den Schmerz hinter diesem Lächeln aus Lügen siehst
Inside is the void where I'll be set free
Innen ist die Leere, wo ich befreit werde
But why must the holder of the keys be me...
Aber warum muss der Halter der Schlüssel ich sein...
We silenced the darkness
Wir haben die Dunkelheit zum Schweigen gebracht
While looking for stars and
Während wir nach Sternen suchten und
It feels like they've turned non-existent
Es fühlt sich an, als ob sie nicht mehr existieren
And we can't see the light in the distance
Und wir können das Licht in der Ferne nicht sehen
The energy's solar
Die Energie ist solar
The party is over (the party is over)
Die Party ist vorbei (die Party ist vorbei)
And feelings have turned artificial
Und Gefühle sind künstlich geworden
And so we get stuck in the middle
Und so bleiben wir in der Mitte stecken





Авторы: Coen Wolcken, Emily Hayle, Migail Rcrds, Rabin Miguel, Robin Leijdekkers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.