Текст и перевод песни NF - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
most
of
my
life's
full
of
sad
days
Да,
большая
часть
моей
жизни
полна
печальных
дней.
Started
at
a
young
age
Начал
в
юном
возрасте.
Yeah,
bought
a
house
but
I've
been
livin'
on
stage
Да,
купил
дом,
но
я
жил
на
сцене.
Tryna
find
the
real
me,
I
ain't
found
it
yet
Пытаюсь
найти
настоящего
меня,
но
я
еще
не
нашел.
Wake
up
every
morning
feelin'
like
I'm
guilty
Просыпаюсь
каждое
утро,
чувствую
себя
виноватым.
Talk
to
God,
"Can
you
hear
me?"
Поговори
с
Богом:"ты
слышишь
меня?"
Lately,
I'm
a
mess
В
последнее
время
я
в
беспорядке.
I
don't
want
no
one
to
help
me
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
помог
мне.
Yeah,
I
don't
want
no
one
to
help
me
and
Да,
я
не
хочу,
чтобы
мне
кто-то
помог.
If
you
think
that
I
make
decisions
based
off
of
what
you
think,
Если
ты
думаешь,
что
я
принимаю
решения,
исходя
из
того,
что
ты
думаешь,
Then
you're
wrong
То
ты
ошибаешься.
Can't
nobody
think
for
me,
I
got
my
own
thoughts
Никто
не
может
думать
обо
мне,
у
меня
свои
мысли.
Sometimes
you
don't
know
what
you
had
until
it's
all
gone,
Иногда
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
было,
пока
все
не
уйдет,
'til
it's
all
gone
пока
все
не
уйдет.
If
I
took
the
hand
that
was
dealt
me
then
I
would
be
nowhere
in
life
Если
бы
я
взял
руку,
которая
была
мне
выплачена,
тогда
я
был
бы
нигде
в
жизни.
Yeah,
I
had
to
think
smart
Да,
я
должен
был
думать
разумно.
Threw
away
the
deck
and
got
my
own
cards
Выбросил
колоду
и
получил
свои
карты.
Long
before
I
had
the
money
to
afford
a
car
Задолго
до
того,
как
у
меня
были
деньги,
чтобы
позволить
себе
машину.
I–I've
been
doin'
me
(yeah)
Я-я
занимаюсь
собой
(да).
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимаюсь
собой.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами.
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимаюсь
собой.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимаюсь
собой.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами.
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимаюсь
собой.
Most
of
my
life's
full
of
regrets
Большая
часть
моей
жизни
полна
сожалений.
Things
I
wanna
take
back,
yeah
Вещи,
которые
я
хочу
вернуть,
да.
Wrote
you
a
letter,
wish
that
I
had
never
sent
that
Я
написал
тебе
письмо,
жаль,
что
никогда
не
отправлял
его.
Didn't
even
make
sense,
I
don't
even
know
В
этом
даже
нет
смысла,
я
даже
не
знаю.
All
I
know
is
I
get
lower
on
the
weekends
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
опускаюсь
по
выходным.
They
tell
me
I
should
make
friends,
I
just
sit
at
home
Мне
говорят,
что
я
должен
подружиться,
я
просто
сижу
дома.
Lately,
I've
been
off
the
deep
end,
yeah
В
последнее
время
я
был
далеко,
да.
I've
been
off
the
deep
end
and
Я
был
далеко,
и
If
you
think
that
I'm
'bout
to
change
who
I
am
just
for
you
Если
ты
думаешь,
что
я
собираюсь
изменить
то,
кто
я
для
тебя.
Then
you're
so
wrong
Тогда
ты
так
ошибаешься.
As
I
kid
I
built
a
house
around
my
broke
heart
Когда
я
был
ребенком,
я
построил
дом
вокруг
моего
разбитого
сердца.
Sometimes
you
don't
know
what
you
had
until
it
falls
apart,
Иногда
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
было,
пока
оно
не
развалится,
'til
it
falls
apart
пока
не
развалится.
If
I
took
the
hand
that
was
dealt
me
then
I
would
be
nowhere
in
life
Если
бы
я
взял
руку,
которая
была
мне
выплачена,
тогда
я
был
бы
нигде
в
жизни.
Yeah,
I
had
to
think
smart
Да,
я
должен
был
думать
разумно.
Threw
away
the
deck
and
got
my
own
cards
Выбросил
колоду
и
получил
свои
карты.
Long
before
I
had
the
money
to
afford
a
car
Задолго
до
того,
как
у
меня
были
деньги,
чтобы
позволить
себе
машину.
I
(yeah)–I've
been
doin'
me
(oh,
yeah)
Я
(да)–я
занимаюсь
собой
(О,
да).
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Yeah,
I've
been
doin'
me
(I
have
been)
Да,
я
занималась
собой
(я
занималась).
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами.
Yeah,
I've
been
doin'
me
(followin'
my)
Да,
я
занимаюсь
собой
(следую
за
собой).
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой.
I've
been
doin'
me
(I've
been
followin'
my)
Я
делал
это
(я
следовал
за
собой).
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимаюсь
собой.
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами.
Yeah,
I'm
just
doin'
me
Да,
я
просто
делаю
это.
Yeah,
I'm
just
doin'
me
Да,
я
просто
делаю
это.
Yeah,
I'm
reminiscin'
back
to
both
of
us
laughin'
Да,
я
вспоминаю,
как
мы
оба
смеялись.
Playin'
old
records,
thinkin'
every
one
of
'em's
classic
Играю
старые
пластинки,
думаю,
каждый
из
них-классика.
Windows
down,
we
on
the
street
up
in
Michigan
rappin'
Окна
опущены,
мы
на
улице
в
Мичигане,
раппин.
We
talked
about
it,
but
never
really
knew
it
could
happen
Мы
говорили
об
этом,
но
никогда
не
знали,
что
это
может
случиться.
My
confidence
about
as
low
as
the
gas
is
Моя
уверенность
так
же
низка,
как
и
бензин.
We
didn't
have
the
money
for
it,
У
нас
не
было
денег
на
это.
So
we'd
turn
the
key
backwards
and
sit
in
parking
lots
for
hours
Мы
поворачивали
ключ
назад
и
часами
сидели
на
парковке.
'Til
the
battery
crashes
Пока
не
разорвется
батарея.
I
think
that
we
related
'cause
both
of
us
were
lookin'
for
answers
Я
думаю,
что
мы
были
связаны,
потому
что
мы
оба
искали
ответы.
A
couple
months
ago
I
drove
into
Gladwin,
got
me
all
in
my
feelings
Пару
месяцев
назад
я
поехал
в
Глэдвин,
у
меня
были
все
чувства.
It's
somethin'
'bout
bein'
somewhere
that's
familiar
Это
что-то,
что
должно
быть
где-то
знакомым.
Pull
in
the
gas
station,
open
up
the
tank
then
I
fill
it
then
laugh
Подъезжаю
к
заправке,
открываю
бак,
потом
наполняю
его,
потом
смеюсь.
Would
I
move
back?
Mm,
not
in
a
million,
Я
бы
переехал
обратно?
мм,
не
на
миллион,
But
I
appreciate
the
memories
we
had
Но
я
ценю
воспоминания,
которые
у
нас
были.
I
know
you've
been
callin',
sorry
I
never
call
back
Я
знаю,
ты
звонила,
прости,
что
никогда
не
перезванивала.
I
know
I've
been
distant,
you
know
I
never
meant
that
Я
знаю,
я
был
далеко,
ты
знаешь,
я
никогда
не
хотел
этого.
You
can
tell
the
family
how
I'm
doing
if
they
ask
Ты
можешь
рассказать
семье,
что
я
делаю,
если
они
спросят.
I'm
just
doing
me
Я
просто
делаю
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOMMEE PROFITT, NATE FEUERSTEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.