Yo, I don't know what it's like to be addicted to pills
Йоу, не знаю, какого это, зависеть от таблеток,
But I do know what it's like to be a witness to kills
Но я точно знаю, какого быть свидетелем этого,
- это убивает.
Mama told me she love me, I'm thinking this isn't real
Мама говорила, что любит меня, я думаю, это не по-настоящему,
I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah
Я вспоминаю тебя, когда чувствую запах сигарет, да,
Welcome to the bottom of hell
Добро пожаловать на самый последний круг ада.
They say pain is a present, let me out of my cell
Говорят, что боль
– это клетка, дай же мне выбраться отсюда.
You say you proud of me, but you don't know me that well
Ты говоришь, что гордишься мной, но ты меня не так хорошо знаешь.
Sit in my room, tears running down my face and I yell
Я сижу в комнате, слёзы текут по щекам, я кричу
Into my pillowcases, you say you coming to get us
В подушку. Ты говоришь, что вернёшься за нами,
Then call 'em a minute later just to tell us you not, I'm humiliated
А минутой позже звонишь друзьям и говоришь обратное, меня это оскорбляет.
I'm in a room with a parent that I barely know
Я в комнате с матерью, которую едва знаю.
Some lady in the corner watching us, while she taking notes
Какая-то женщина в углу смотрит на нас и пишет заметки.
I don't get it mom, don't you want to watch your babies grow?
Я не понимаю, мам, ты не хотела увидеть, как вырастут твои дети?
I guess that pills are more important, all you have to say is no
Наверное, таблетки важнее, тебе ведь просто нужно сказать "Нет",
But you won't do it will you? You gon' keep popping 'til those pills kill you
Но ты этого не сделаешь, так ведь? Ты продолжишь закидываться, пока таблетки не убьют тебя.
I know you gone but I can still feel you
Знаю, тебя здесь нет, но я всё ещё чувствую тебя.
Why would you leave us? Why would you leave us?
Зачем ты оставила нас? Зачем ты бросила нас одних?
How could you leave us here?
Как ты посмела бросить нас?
How would you leave us? Why would you leave us?
Как ты посмела бросить нас? Зачем ты оставила нас?
Hey
Оу, эй...
I got this picture in my room and it kills me
Эта фотография висит в моей комнате, она меня пытает.
But I don't need a picture of my mom, I need the real thing
Но мне не нужна фотография моей мамы, мне нужна настоящая мама.
Now a relationship is something we won't ever have
Теперь эти отношения
– то, чего у нас никогда не будет.
Why do I feel like I lost something that I never had?
Почему мне кажется, что я потерял что-то, чего у меня никогда не было?
You shoulda been there when I graduated
Ты должна была быть рядом, когда у меня был выпускной,
Told me you love me and congratulations
Говорить, что любишь меня, и поздравлять.
Instead you left us at the window waiting
Но взамен ты оставила нас в ожидании высматривать тебя в окнах.
Where you at mom? What you don't understand is where you at huh?
Где ты, мам? Мы совсем ещё дети, чтобы понять это, да?
Yeah, I know those drugs got you held captive
Да, знаю, наркотики взяли над тобой верх,
I can see it in your eyes, they got you captured
Я вижу это по твоим глазам, твой разум в плену.
Some say it's fun to get the high but I am not laughing
Говорят, это весело
– быть под кайфом, но почему-то мне не смешно.
What you don't realise and what you not grasping
Чего ты не понимала и чего не уловила,
That I was nothing but a kid who couldn't understand
Так это то, что я был просто ребёнком, который не мог понять этого.
I ain't gon' say that I forgive you cause it hasn't happened
Я не могу сказать, что прощаю тебя, потому что этому не бывать.
I thought that maybe I feel better as time passes
Я думал, может, со временем мне станет легче.
If you really cared for me, then where you at then?
Если ты в самом деле любила меня, то где ты была?
Why would you leave us? Why would you leave us?
Зачем ты оставила нас? Зачем ты бросила нас одних?
How could you leave us here?
Как ты посмела бросить нас?
How would you leave us? Why would you leave us?
Как ты посмела бросить нас? Зачем ты оставила нас?
Hey
Оу, эй...
Our last conversation, you were sat in the living room
В наш последний разговор ты сидела в гостиной,
Talking 'bout my music and I brought you something to listen to
Говорила про мою музыку, я принёс тебе что-то послушать,
You started crying, telling me this isn't you
Ты начала плакать, говорила мне, что это не настоящая ты.
Couple weeks later, guess you were singing a different tune
Но спустя пару недель ты уже пела совсем другое,
You took them pills for the last time, didn't you?
Ты закинулась в последний раз, так ведь всё было?
They took you from us once, guess they came back to finish you
Таблетки вновь забрали тебя, наверное, они вернулись, чтобы прикончить тебя.
Crying my eyes out in the studio is difficult
Я ревел навзрыд в студии в этот сложный период,
Music is the only place that I can go to speak to you
Музыка
– то единственное, к чему я могу обратиться, чтобы поговорить с тобой.
Took me everything inside of me to not scream at your funeral
Мне пришлось собрать все душевные силы, чтобы не закричать на твоих похоронах.
Sitting in my chair, that person talking was pitiful
Та, что сидела на моём стуле, она была жалким человеком.
I wish you were here mama but every time I picture you
Я так бы хотел, мам, чтобы ты была здесь, но каждый раз, когда я представляю тебя,
All I feel is pain, I hate the way I remember you
Я чувствую лишь боль, я ненавижу то, как ты мне запомнилась.
They found you on the floor, I could tell that you felt hallow
Тебя нашли на полу, наверное, ты ощущала пустоту внутри.
Gave everything you had plus your life to them pill bottles
Ты отдала всё, что имела, включая свою жизнь, пилюлям из баночки,
You gave everything you had plus your life to them pill bottles
Всё, что имела, включая свою жизнь, пилюлям из баночки.
Don't know if you hear me or not, but if you still watching ma
Не знаю, слышишь ты это или нет, но если ты всё ещё смотришь, ма, то...
Why would you leave us? Why would you leave us?
Зачем ты оставила нас? Зачем ты бросила нас одних?
How could you leave us here?
Как ты посмела бросить нас?
How would you leave us? Why would you leave us?
Как ты посмела бросить нас? Зачем ты оставила нас?
Hey
Оу, эй...
(Sobbing) Sometimes I think about like, sometimes I think about things like, you know, when I have kids, you won't be there, you know? You won't be there for any of that, I'll never get to see you again, sometimes I wish I would have just called you, I wish I would have just picked up the phone, wish you were here, I mean you should of been there for us, you should have been here, those pills got you, right? Them pills got you, right? I wish you were here
(Сквозь слёзы) Иногда я думаю вот... Думаю, что вот когда-нибудь, ну знаешь, у меня будут дети, и тебя не будет рядом, понимаешь? Не будет ни в один из таких моментов, я никогда не увижу тебя вновь, иногда мне так хочется просто позвонить тебе, я так бы хотел просто взять телефон, и ты была бы на другом конце провода. Я говорю, ты должна была быть рядом ради нас, должна была, но таблетки забрали тебя, да? Таблетки забрали тебя, ага? Жаль, что тебя нет рядом...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.