Текст и перевод песни NF - The Search (Edit)
"Hey,
Nate,
how's
life?"
"Эй,
Нейт,
как
жизнь?"
I
don't
know,
it's
alright
Я
не
знаю,
все
в
порядке.
I've
been
dealin'
with
some
things
like
every
human
being
Я
имел
дело
с
такими
вещами,
как
все
люди.
And
really
didn't
sleep
much
last
night
И
на
самом
деле
не
спал
прошлой
ночью.
"I'm
sorry,"
that's
fine
"Мне
жаль",
- это
нормально.
I
just
think
I
need
a
little
me
time
Я
просто
думаю,
что
мне
нужно
немного
времени.
I
just
think
I
need
a
little
free
time
Я
просто
думаю,
что
мне
нужно
немного
свободного
времени.
Little
break
from
the
shows
and
the
bus
rides,
yeah
Небольшой
перерыв
на
шоу
и
поездки
на
автобусе,
да.
Last
year
I
had
a
breakdown
В
прошлом
году
у
меня
был
срыв.
Thoughts
tellin'
me
I'm
lost
gettin'
too
loud
Мысли
говорят
мне,
что
я
потерялся,
становится
слишком
громко.
Had
to
see
a
therapist,
then
I
found
out
Пришлось
обратиться
к
психотерапевту,
а
потом
я
узнала.
Somethin'
funny's
goin'
on
up
in
my
house
Что-то
забавное
происходит
в
моем
доме.
Yeah,
I
started
thinkin'
maybe
I
should
move
out
Да,
я
начал
думать,
Может,
мне
стоит
съехать?
You
know,
pack
my
cart,
take
a
new
route
Знаешь,
собери
мою
тачку
и
отправляйся
по
новому
пути.
Clean
up
my
yard,
get
the
noose
out
Очисти
мой
двор,
убери
петлю.
Hang
up
my
heart,
let
it
air
out
Повесь
мое
сердце,
выпусти
его
наружу.
I've
been
searchin'
Я
искал
...
"What
does
that
mean,
Nate?"
I've
been
learning
"Что
это
значит,
Нейт?"
- я
учусь.
Grabbin'
my
keepsakes,
leavin'
my
burdens
Хватаю
на
память,
бросаю
свое
бремя.
Well,
I
brought
a
few
with
me,
I'm
not
perfect
Ну,
я
взял
с
собой
парочку,
я
не
идеален.
Lookin'
at
the
view,
like
this
concerns
me
Смотрю
на
вид,
будто
это
касается
меня.
Pickin'
up
the
cues,
right?
I'm
quite
nervous
Подбираю
сигналы,
да?
я
очень
нервничаю.
Hate
it
when
I
lose
sight,
life
gets
blurry
Ненавижу,
когда
я
теряю
зрение,
жизнь
расплывается.
And
things
might
hurt
me
И
все
может
причинить
мне
боль.
It's
prolly
gonna
be
a
long
journey,
but
hey
Это
будет
долгое
путешествие,
но
эй!
It's
worth
it,
though
Хотя
это
того
стоит.
Cold
world
out
there,
kids,
grab
your
coats
Холодный
мир,
дети,
хватайте
свои
пальто.
It's
been
a
minute,
I
know,
now
I'm
back
to
roam
Это
была
минута,
я
знаю,
теперь
я
вернулся,
чтобы
бродить.
Lookin'
for
the
antidote
to
crack
the
code
Ищу
противоядие,
чтобы
взломать
код.
Pretty
vivid;
I
admit
it,
I'm
in
classic
mode
Довольно
яркий;
Я
признаю
это,
я
в
классическом
режиме.
Don't
need
pity
given
to
me,
but
I
can't
condone
Мне
не
нужно
жалости,
но
я
не
могу
мириться.
Talkin'
down
to
me,
I'ma
have
to
crack
your
nose
for
crackin'
jokes
Разговаривая
со
мной,
мне
придется
сломать
тебе
нос
за
шутки.
I'm
lookin'
for
the
map
to
hope,
you
seen
it?
Я
ищу
карту,
на
которую
можно
надеяться,
ты
видел
ее?
Been
makin'
a
whole
lot
of
changes
Я
столько
всего
изменил.
Wrote
a
song
about
that,
you
should
play
it
Написал
песню
об
этом,
ты
должен
ее
сыграть.
I
get
scared
when
I
walk
on
these
stages
Мне
становится
страшно,
когда
я
иду
по
этим
сценам.
I
look
at
the
crowd
and
see
so
many
faces,
yeah
Я
смотрю
на
толпу
и
вижу
так
много
лиц,
да.
That's
when
I
start
to
get
anxious
Вот
когда
я
начинаю
волноваться.
That's
when
my
thoughts
can
be
dangerous
Вот
когда
мои
мысли
могут
быть
опасны.
That's
when
I
put
on
my
makeup
and
drown
in
self-hatred
Тогда
я
накрашусь
и
утону
в
ненависти
к
себе.
Forget
what
I'm
saying,
and—
Забудь,
что
я
говорю,
и
...
Where'd
the
beat
go?
Куда
делся
ритм?
Oh,
ain't
that
somethin'?
О,
разве
это
не
что-то?
Drums
came
in,
you
ain't
see
that
comin'
Барабаны
пришли,
ты
не
видишь,
что
это
приближается.
Hands
on
my
head,
can't
tell
me
nothin'
Руки
на
голову,
ничего
не
могу
сказать.
Got
a
taste
of
the
fame,
had
to
pump
my
stomach
Почувствовал
вкус
славы,
пришлось
качать
животом.
Throw
it
back
up
like
I
don't
want
it
Брось
все
назад,
как
будто
я
этого
не
хочу.
Wipe
my
face,
clean
off
my
vomit
Вытри
мое
лицо,
очисти
мою
рвоту.
OCD,
tryna
push
my
buttons
ОКР,
пытаюсь
нажать
на
мои
кнопки.
I
said
don't
touch
it,
now
y'all
done
it
Я
сказал:
"Не
трогайте,
вы
все
сделали
это!"
I
can
be
critical,
never
typical
Я
могу
быть
критичной,
никогда
не
типичной.
Intricate
with
every
syllable,
I'm
a
criminal
Запутанный
в
каждом
слоге,
я
преступник.
Intimate,
but
never
political,
pretty
visual
Интимный,
но
никогда
не
политический,
довольно
визуальный.
Even
if
you
hate
it,
I'll
make
it
feel
like
you're
in
it,
though
Даже
если
ты
ненавидишь
это,
я
заставлю
тебя
почувствовать,
что
ты
в
этом.
You
call
me
what
you
wanna,
but
never
call
me
forgettable
Ты
называешь
меня,
как
хочешь,
но
никогда
не
называешь
меня
забываемым.
Leave
you
deep
in
thought,
I
could
never
swim
in
the
kiddie
pool
Оставлю
тебя
глубоко
в
мыслях,
я
никогда
не
смогу
плыть
в
детском
бассейне.
Way
that
I
been
thinkin'
is
cinematic,
it's
beautiful
То,
как
я
думал,
кинематографично,
это
прекрасно.
Man,
I
don't
know
if
I'm
makin'
movies
or
music
videos
(Videos,
videos)
Чувак,
я
не
знаю,
снимаю
ли
я
фильмы
или
клипы
(клипы,
клипы).
Yeah,
the
sales
can
rise
Да,
продажи
могут
вырасти.
Doesn't
mean
much
though
when
your
health
declines
Но
это
ничего
не
значит,
когда
твое
здоровье
ухудшается.
See,
we've
all
got
somethin'
that
we
trapped
inside
Видишь
ли,
у
нас
у
всех
есть
что-то,
что
мы
заперли
внутри.
That
we
try
to
suffocate,
you
know,
hopin'
it
dies
Что
мы
пытаемся
задохнуться,
знаешь,
надеясь,
что
все
умрет.
Try
to
hold
it
underwater
but
it
always
survives
Попытайся
удержать
его
под
водой,
но
он
всегда
выживет.
Then
it
comes
up
out
of
nowhere
like
an
evil
surprise
А
потом
она
появляется
из
ниоткуда,
словно
зловещий
сюрприз.
Then
it
hovers
over
you
to
tell
you
millions
of
lies
Затем
он
парит
над
тобой,
чтобы
сказать
тебе
миллионы
лжи.
You
don't
relate
to
that?
Must
not
be
as
crazy
as
I
am
Ты
не
имеешь
к
этому
отношения?
не
должен
быть
таким
сумасшедшим,
как
я.
The
point
I'm
makin'
is
the
mind
is
a
powerful
place
Дело
в
том,
что
мой
разум-мощное
место.
And
what
you
feed
it
can
affect
you
in
a
powerful
way
И
то,
что
ты
кормишь,
может
сильно
повлиять
на
тебя.
It's
pretty
cool,
right?
Yeah,
but
it's
not
always
safe
Это
довольно
круто,
правда?
Да,
но
это
не
всегда
безопасно.
Just
hang
with
me,
this'll
only
take
a
moment,
okay?
Просто
побудь
со
мной,
это
займет
всего
минуту,
ладно?
Just
think
about
it
for
a
second,
if
you
look
at
your
face
Просто
подумай
об
этом
на
секунду,
если
ты
посмотришь
на
свое
лицо.
Every
day
when
you
get
up
and
think
you'll
never
be
great
Каждый
день,
когда
ты
встаешь
и
думаешь,
что
никогда
не
станешь
великим.
You'll
never
be
great—not
because
you're
not,
but
the
hate
Ты
никогда
не
станешь
великим-не
потому,
что
ты
не,
а
из-за
ненависти.
Will
always
find
a
way
to
cut
you
up
and
murder
your
faith
(Woo)
Я
всегда
найду
способ
уничтожить
тебя
и
убить
твою
веру.
I've
been
developin',
take
a
look
at
the
benefits
Я
развиваюсь,
взгляни
на
преимущества.
Nothin'
to
meddle
with,
I
can
never
be
delicate
Мне
нечего
вмешиваться,
я
никогда
не
смогу
быть
нежной.
Am
I
even
relevant?
That
depends
how
you
measure
it
Это
зависит
от
того,
как
ты
это
измеряешь?
Take
a
measurement,
then
bag
it
up
and
give
me
the
evidence
Возьми
мерку,
затем
упакуй
ее
и
дай
мне
доказательства.
Pretty
evident;
dependable
can
never
be
tentative
Довольно
очевидно;
надежный
никогда
не
может
быть
пробным.
I'm
a
gentleman,
depending
on
if
I
think
you're
genuine
Я
джентльмен,
в
зависимости
от
того,
насколько
ты
искренен.
Pretty
elegant,
but
not
afraid
to
tell
you
to
get
a
grip
Довольно
изящная,
но
не
боящаяся
сказать
тебе,
чтобы
ты
взяла
себя
в
руки.
Proper
etiquette,
I
keep
it
to
myself
when
I
celebrate,
ah
Правильный
этикет,
я
держу
его
при
себе,
когда
праздную.
It's
that
time
again
Это
снова
то
время.
Better
grab
your
balloons
and
invite
your
friends
Лучше
хватай
свои
воздушные
шары
и
приглашай
друзей.
Seatbelts
back
on,
yeah,
strap
'em
in
Пристегнись,
да,
пристегни
их.
Look
at
me,
everybody,
I'm
smilin'
big
Посмотрите
на
меня,
все,
я
улыбаюсь
по-крупному.
On
a
road
right
now
that
I
can't
predict
На
дороге
прямо
сейчас,
которую
я
не
могу
предсказать.
Tell
me
"Tone
that
down,"
but
I
can't
resist
Скажи
мне:
"Успокойся",
но
я
не
могу
устоять.
Y'all
know
that
sound,
better
raise
your
fist
Вы
все
знаете
этот
звук,
лучше
поднимите
кулак.
The
search
begins,
I'm
back,
so
enjoy
the
trip,
huh
Поиски
начинаются,
я
вернулся,
так
что
наслаждайся
поездкой,
ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NATE FEUERSTEIN, TOMMEE PROFITT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.