NF - HOPE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NF - HOPE




HOPE
НАДЕЖДА
Hope
Надежда
I'm on my way, I'm coming
Я в пути, я иду,
Don't, don't lose faith in me
Не теряй, не теряй в меня веру.
I know you've been waitin'
Я знаю, ты ждала,
I know you've been prayin' for my soul
Я знаю, ты молилась за мою душу.
Hope
Надежда.
Hope
Надежда.
30 years you been draggin' your feet
30 лет ты тормозила,
Tellin' me I'm the reason we're stagnant
Говорила, что я причина нашего застоя.
30 years you've been claimin' your rightness
30 лет ты отстаивала свою правоту
And promisin' progress, but where's it at?
И обещала прогресс, но где он?
I don't want you to feel like a failure
Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неудачницей,
I know this hurts
Я знаю, это больно.
But I gave you your chance to deliver
Но я дал тебе шанс все исправить,
Now it's my turn
Теперь моя очередь.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
Nate, you've had a great run
Нэйт, у тебя был отличный загон,
But it's time to
Но пора
Give the people somethin' different
Дать людям что-то другое.
So without further ado, I'd
Поэтому, без лишних слов, я бы
Like to introduce my
Хотел представить свой
My album, my album, my album
Мой альбом, мой альбом, мой альбом,
My album, my album, my album
Мой альбом, мой альбом, мой альбом,
Hope
Надежда.
What's my definition of success?
Каково мое определение успеха?
Listening to what your heart says
Слушать, что говорит твое сердце,
Standing up for what you know is
Отстаивать то, что ты знаешь,
Right, while everybody else is
Правильно, пока все остальные
Tucking their tail between their legs (okay)
Поджимают хвосты (хорошо).
What's my definition of success?
Каково мое определение успеха?
Creating something no one else can
Создание того, что никто другой не может,
Bein' brave enough to dream big
Быть достаточно смелым, чтобы мечтать о великом,
Grindin' when you're told to just quit
Пахать, когда тебе говорят просто бросить,
Givin' more when you got nothin' left
Отдавать больше, когда у тебя ничего не осталось.
It's a person that'll take a chance on
Это человек, который рискнет
Somethin' they were told could never happen
Чем-то, о чем ему говорили, что этого никогда не случится.
It's a person that can see the bright side
Это человек, который может видеть светлую сторону
Through the dark times when there ain't one
В темные времена, когда ее нет.
It's when someone who ain't never had nothin'
Это когда кто-то, у кого никогда ничего не было,
Ain't afraid to walk away from more profit
Не боится уйти от большей прибыли,
'Cause they rather do somethin' that they really love
Потому что они предпочитают делать то, что им действительно нравится,
And take the pay cut
И соглашаются на меньшую зарплату.
It's a person that would never waiver
Это человек, который никогда не дрогнет
Or change who they are
И не изменит тому, кто он есть,
Just to try to gain some credibility
Просто чтобы попытаться добиться авторитета,
So they could feel accepted by a stranger or
Чтобы чувствовать себя принятым незнакомцем, или
It's a person that can take the failures in their life
Это человек, который может принимать неудачи в своей жизни
And turn them into motivation
И превращать их в мотивацию.
It's believin' in yourself when no one else does
Это вера в себя, когда никто в тебя не верит.
It's amazing
Это потрясающе.
What a little bit of faith can't do
Чего немного веры не может сделать,
If you don't even believe in you
Если ты сам в себя не веришь,
Why would you think or expect anybody else
Почему ты думаешь или ожидаешь, что кто-то другой
That's around you to?
Вокруг тебя поверит?
I done did things, that I regret
Я совершал поступки, о которых жалею,
I done said things I can't take back
Я говорил вещи, которые не могу вернуть,
Was a lost soul, at a cross road
Был потерянной душой на распутье,
Who had no hope, but I changed that
У которой не было надежды, но я это изменил.
I spent years on my life holdin' on to things
Я потратил годы своей жизни, держась за вещи,
I never shouldn't have kept, full of hatred
Которые мне никогда не следовало хранить, полные ненависти.
Years on my life carryin' a lot of baggage
Годы своей жизни тащил на себе кучу багажа,
That I should've walked away from
От которого мне следовало бы избавиться.
Years on my life wishin' I was someone different
Годы своей жизни мечтал быть кем-то другим,
Lookin' for some validation
Ища чьего-то признания.
Years of my life tryna fill the void
Годы своей жизни пытался заполнить пустоту,
Pretending I was in-
Притворяясь, что я-
"They get it"
“Они понимают”.
Growing pain's a necessary evil
Растущая боль это неизбежное зло,
Difficult to go through, yes, but beneficial
Трудно пройти, да, но полезно.
Some would say having a mental breakdown is a negative thing
Некоторые скажут, что нервный срыв это плохо,
Which on one hand I agree with
С чем я, с одной стороны, согласен,
On the other hand it was the push I needed
С другой стороны, это был тот толчок, который мне был нужен,
To get help and start the healing process
Чтобы обратиться за помощью и начать процесс исцеления.
See, if I'da never hit rock bottom
Видишь ли, если бы я никогда не падал на самое дно,
Would I be the person that I am today?
Был бы я тем человеком, которым являюсь сегодня?
I don't believe so
Я так не думаю.
I'm a perfect example of what happens when you
Я идеальный пример того, что происходит, когда ты
Choose to not accept defeat and face your demons
Решаешь не принимать поражение и смотришь в лицо своим демонам.
Took me 30 years to realize that if you wanna get
Мне потребовалось 30 лет, чтобы понять, что если ты хочешь получить
The opportunity to be the greatest version of yourself
Возможность стать лучшей версией себя,
Sometimes you got to be someone you're not
Иногда тебе нужно быть тем, кем ты не являешься,
To hear the voice of reason
Чтобы услышать голос разума.
Having kids will make you really take a step back
Дети заставят тебя сделать шаг назад
And look in the mirror
И посмотреть в зеркало.
At least for me that's what it did, I
По крайней мере, для меня это сработало, я
Wake up every day and pick my son up
Просыпаюсь каждый день и беру сына на руки,
Hold him in my arms and let him know he's loved (loved)
Держу его в своих объятиях и даю ему знать, что его любят (любят).
Standing by the window questioning if
Стоя у окна, он не будет думать, появится ли
Dad is ever going to show up (up)
Папа когда-нибудь (появится ли).
Isn't something he's goin' to have to worry about
Об этом ему не придется беспокоиться.
Don't get it twisted, that wasn't a shot
Не пойми меня неправильно, это не выпад,
Mama, I forgive you
Мама, я прощаю тебя.
I just don't want him to grow up
Я просто не хочу, чтобы он вырос,
Thinkin' that he'll never be enough
Думая, что он никогда не будет достаточно хорош.
30 years of running, 30 years of searching
30 лет бегства, 30 лет поисков,
30 years of hurting, 30 years of pain
30 лет боли, 30 лет страданий,
30 years of fearful, 30 years of anger
30 лет страха, 30 лет гнева,
30 years of empty, 30 years of shame
30 лет пустоты, 30 лет стыда,
30 years of broken, 30 years of anguish
30 лет сломленности, 30 лет мучений,
30 years of hopeless, 30 years of (hate)
30 лет безнадежности, 30 лет (ненависти),
30 years of never, 30 years of maybe
30 лет никогда, 30 лет, может быть,
30 years of later, 30 years of fake
30 лет спустя, 30 лет фальши,
30 years of hollow, 30 years of sorrow
30 лет пустоты, 30 лет печали,
30 years of darkness, 30 years of (Nate)
30 лет тьмы, 30 лет (Нэйта),
30 years of baggage, 30 years of sadness
30 лет багажа, 30 лет грусти,
30 years of stagnant, 30 years of change
30 лет застоя, 30 лет перемен,
30 years of anxious, 30 years of suffering
30 лет тревоги, 30 лет страданий,
30 years of torment, 30 years of (wait)
30 лет мучений, 30 лет (ожидания),
30 years of bitter, 30 years of lonely
30 лет горечи, 30 лет одиночества,
30 years of pushing everyone away
30 лет отталкивания всех.
"You'll never evolve," "I know I can change"
“Ты никогда не изменишься”, “Я знаю, что могу измениться”,
"We are not enough," "We are not the same"
“Нас недостаточно”, “Мы не одинаковы”,
"You don't have the heart," "You don't have the strength"
“У тебя нет сердца”, “У тебя нет сил”,
"You don't have the will," "You don't have the faith"
“У тебя нет воли”, “У тебя нет веры”,
"You'll never be loved,You'll never be safe
“Тебя никогда не полюбят, ты никогда не будешь в безопасности,
Might as well give up," "Not running away"
Можешь сдаваться”, “Не убегаю”,
"You don't have the guts," "You're the one afraid"
“У тебя нет мужества”, “Ты тот, кто боится”,
I'm the one in charge, I'm taking the (no)
Я главный, я беру (нет),
I'm taking the-
Я беру-
Reigns
Бразды правления.





Авторы: Nate Feuerstein, Tommee Profitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.