WHY - NFперевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
faces,
too
many
faces,
too
many
faces
Слишком
много
лиц,
слишком
много
лиц,
слишком
много
лиц
Yeah,
what's
your
definition
of
success?
(Ayy)
Да,
что
для
тебя
значит
успех?
(Эй)
I
don't
trust
the
thoughts
that
come
inside
my
head
(Woo)
Я
не
доверяю
мыслям,
которые
приходят
в
мою
голову
(Ух)
I
don't
trust
this
thing
that
beats
inside
my
chest
Я
не
доверяю
этой
штуке,
которая
бьется
в
моей
груди
Who
I
am
and
who
I
wanna
be
cannot
connect,
why?
Кем
я
являюсь
и
кем
я
хочу
быть,
не
могут
соединиться,
почему?
Don't
think
I
deserve
it?
You
get
no
respect
(Woo)
Ты
не
думаешь,
что
я
этого
заслуживаю?
Ты
не
получаешь
уважения
(Ух)
I
just
made
a
couple
mil',
still
not
impressed
Я
только
что
заработал
пару
миллионов,
все
еще
не
впечатлен
"Let
You
Down"
goes
triple
platinum,
yeah,
okay,
okay,
I
guess
(Ayy)
"Let
You
Down"
стала
трижды
платиновой,
да,
ладно,
ладно,
полагаю
(Эй)
Smile
for
a
moment
then
these
questions
startin'
to
fill
my
head,
not
again!
Улыбнусь
на
мгновение,
а
потом
эти
вопросы
начинают
заполнять
мою
голову,
нет
снова!
I
push
away
the
people
that
I
love
the
most;
why?
(Woo)
Я
отталкиваю
людей,
которых
люблю
больше
всего;
почему?
(Ух)
I
don't
want
no
one
to
know
I'm
vulnerable;
why?
(Woo)
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал,
что
я
уязвим;
почему?
(Ух)
That
makes
me
feel
weak
and
so
uncomfortable;
why?
(Ayy)
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
слабым
и
таким
некомфортно;
почему?
(Эй)
Stop
askin'
me
questions,
I
just
wanna
feel
alive
Хватит
задавать
мне
вопросы,
я
просто
хочу
почувствовать
себя
живым
Until
I
die—this
isn't
Nate's
flow
(Woo)
Пока
я
не
умру
— это
не
флоу
Нейта
(Ух)
Just
let
me
rhyme;
I'm
in
disguise
Просто
дай
мне
рифмовать;
я
в
маске
I'm
a
busy
person,
got
no
time
for
lies;
one
of
a
kind
Я
занятой
человек,
у
меня
нет
времени
на
ложь;
один
из
лучших
They
don't
see
it;
I
pull
out
they
eyes;
I'm
on
the
rise!
Они
этого
не
видят;
я
вырываю
им
глаза;
я
поднимаюсь!
I've
been
doin'
this
for
most
my
life
with
no
advice
(Woo)
Я
занимаюсь
этим
большую
часть
своей
жизни,
не
получая
советов
(Ух)
Take
my
chances,
I
just
roll
the
dice,
do
what
I
like
Рискую,
просто
бросаю
кости,
делаю
то,
что
мне
нравится
As
a
kid,
I
was
afraid
of
heights,
put
that
aside
Когда
я
был
ребенком,
я
боялся
высоты,
отложил
это
в
сторону
Now
I'm
here
and
they
look
so
surprised,
well
so
am
I,
woo
Теперь
я
здесь,
и
они
так
удивлены,
ну
и
я
тоже,
ух
They
don't
invite
me
to
the
parties,
but
I
still
arrive
Они
не
приглашают
меня
на
вечеринки,
но
я
все
равно
прихожу
Kick
down
the
door
and
then
I
go
inside
Выбиваю
дверь,
а
потом
захожу
внутрь
Give
off
that
"I
do
not
belong
here"
vibe
Создаю
атмосферу
"я
здесь
не
нужен"
Then
take
the
keys
right
off
the
counter,
let's
go
for
a
ride
Затем
забираю
ключи
с
прилавка,
поехали
кататься
Why
do
y'all
look
mortified?
(Ayy)
Почему
вы
так
напуганы?
(Эй)
I
keep
to
myself,
they
think
I'm
sorta
shy,
organized
Я
держусь
особняком,
они
думают,
что
я
немного
стеснительный,
организованный
"Let
You
Down's"
the
only
song
you've
heard
of?
Well
then
you're
behind
(Woo)
"Let
You
Down"
— единственная
песня,
которую
ты
слышал?
Ну
тогда
ты
отстаешь
(Ух)
Story
time;
wish
that
I
could
think
like
Big
Sean
does,
but
I
just
can't
decide
(Aah!)
Рассказ;
хотел
бы,
чтобы
я
мог
думать,
как
Биг
Шон,
но
я
просто
не
могу
решить
(Аа!)
If
I
should
stick
my
knife
inside
of
Pennywise
Стоит
ли
мне
вонзить
свой
нож
в
Пеннивайза?
I,
I
don't
care
what
anybody
else
thinks;
lies
(Haha)
Я,
я
не
забочусь
о
том,
что
думают
другие;
ложь
(Ха-ха)
I
do
not
need
nobody
to
help
me;
lies
Мне
не
нужна
помощь
ни
от
кого;
ложь
I
kinda
feel
guilty
'cause
I'm
wealthy;
why?
Мне
как-то
неловко,
потому
что
я
богат;
почему?
I
don't
understand,
it's
got
me
questionin'
like
Я
не
понимаю,
это
заставляет
меня
сомневаться,
как
"Why?
Just
tell
me
why?"
not
back
to
this
flow
"Почему?
Просто
скажи
мне
почему?"
не
возвращайся
к
этому
флоу
Inside
I
feel
divided
Внутри
я
чувствую
себя
разделенным
Back
when
I
ain't
had
a
dime,
but
had
the
drive
Когда
у
меня
не
было
и
гроша,
но
было
стремление
Back
before
I
ever
signed,
I
questioned
life,
like,
"Who
am
I,
man?"
Woo
До
того,
как
я
подписал
контракт,
я
сомневался
в
жизни,
типа:
"Кто
я,
женщина?"
Ух
Nothin'
to
me's
ever
good
enough
Ничто
для
меня
никогда
не
бывает
достаточно
хорошим
I
could
be
workin'
for
24
hours
a
day
and
think
I
never
did
enough
Я
мог
бы
работать
24
часа
в
сутки
и
думать,
что
я
недостаточно
сделал
My
life
is
a
movie,
but
there
ain't
no
tellin'
what
you're
gonna
see
in
my
cinema
(No)
Моя
жизнь
— это
фильм,
но
никто
не
знает,
что
ты
увидишь
в
моем
кинотеатре
(Нет)
I
wanna
be
great,
but
I
get
in
the
way
of
myself
and
I
think
about
everything
that
I
could
never
be
Я
хочу
быть
великим,
но
я
мешаю
себе
и
думаю
обо
всем,
чем
я
никогда
не
смогу
быть
Why
do
I
do
it
though?
Ayy,
yeah
Почему
я
это
делаю?
Эй,
да
Why
you
always
lookin'
aggravated?
Почему
ты
всегда
выглядишь
раздраженной?
Not
a
choice,
you
know
I
had
to
make
it
Это
не
выбор,
ты
знаешь,
я
должен
был
сделать
это
When
they
talk
about
the
greatest,
they
gon'
probably
never
put
us
in
the
conversation
Когда
они
говорят
о
величайших,
они,
вероятно,
никогда
не
внесут
нас
в
разговор
Like
somethin',
then
I
gotta
take
it
Что-то,
а
потом
я
должен
это
взять
Write
somethin',
then
I
might
erase
it
Написать
что-то,
а
потом
я
могу
это
стереть
I
love
it,
then
I
really
hate
it
Я
люблю
это,
а
потом
я
действительно
ненавижу
это
What's
the
problem,
Nathan?
I
don't
know!
В
чем
проблема,
Нейтан?
Я
не
знаю!
I
know
I
like
to
preach
to
always
be
yourself
(Yeah)
Я
знаю,
что
я
люблю
проповедовать
всегда
быть
собой
(Да)
But
my
emotions
make
me
feel
like
I
am
someone
else
Но
мои
эмоции
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
кто-то
другой
Me
and
pride
had
made
a
pact
that
we
don't
need
no
help
Я
и
гордость
заключили
пакт,
что
нам
не
нужна
помощь
Which
feels
like
I'm
at
war
inside
myself,
but
I
forgot
the
shells
Что
заставляет
меня
чувствовать,
будто
я
воюю
сам
с
собой,
но
я
забыл
снаряды
I
hold
my
issues
up
for
all
to
see,
like
show
and
tell
Я
выставляю
свои
проблемы
на
всеобщее
обозрение,
как
покажи
и
расскажи
A
lot
of
people
know
me,
but
not
a
lot
know
me
well
Многие
люди
знают
меня,
но
немногие
знают
меня
хорошо
Hold
my
issues
up
for
all
to
see,
like
show
and
tell
Я
выставляю
свои
проблемы
на
всеобщее
обозрение,
как
покажи
и
расскажи
A
lot
of
people
know
me,
but
they
don't
know
me
well
Многие
люди
знают
меня,
но
они
не
знают
меня
хорошо
Too
many
faces,
too
many
faces,
too
many
faces
Слишком
много
лиц,
слишком
много
лиц,
слишком
много
лиц
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.