NF - CLOUDS - Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NF - CLOUDS - Edit




CLOUDS - Edit
ОБЛАКА - Edit
Calmly feel myself evolving
Спокойно чувствую, как развиваюсь
Appalling, so much I'm not divulging
Ужасно, так многого я не рассказываю
Been stalling, I think I hear applauding, they're calling
Я тянул время, кажется, слышу аплодисменты, меня зовут
Mixtapes aren't my thing, but it's been awfully exhausting
Микстейпы - это не моё, но это было чертовски утомительно
Hanging onto songs this long is daunting (yeah)
Так долго держаться за песни - задача не из лёгких (да)
Which caused me to have to make a call I thought was ballsy
Что заставило меня сделать шаг, который я считал дерзким
Resulting in what you see today, proceed indulging
В результате чего ты видишь то, что видишь сегодня, продолжай наслаждаться
As always, the one-trick pony's here, so quit your sulking
Как всегда, этот конь с одним трюком здесь, так что прекрати дуться
Born efficient, got ambition, sorta vicious, yup, that's me (woo)
Рождён быть эффективным, амбициозный, немного злобный, ага, это я (woo)
Not artistic, unrealistic, chauvinistic, not those things
Не артистичный, нереалистичный, шовинистичный, это не про меня
Go the distance, so prolific, posts are cryptic, move swiftly
Пройти дистанцию, такой продуктивный, посты загадочные, двигаюсь быстро
Unsubmissive, the king of mischief
Непокорный, король шалостей
The golden ticket, rare sight to see
Золотой билет, редкое зрелище
I stay committed, embrace the rigid
Я остаюсь преданным, принимаю жёсткость
I'm playful with it, yeah, basically
Я играю с этим, да, в принципе
Too great to mimic, you hate, you're bitter
Слишком крут для подражания, ты ненавидишь, ты злишься
No favoritism, that's fine with me
Никакого фаворитизма, меня это устраивает
Create the riddles, portrayed uncivil
Создаю загадки, изображён нецивилизованным
Unsafe a little, oh, yes, indeed
Немного небезопасный, о да, в самом деле
It's plain and simple, I'm far from brittle
Всё просто и понятно, я далёк от хрупкости
Unbreakable, you following?
Несгибаемый, ты следишь?
I'm Bruce Willis in a train wreck
Я Брюс Уиллис в крушении поезда
I'm like trading in your car for a new jet
Я как обмен твоей машины на новый самолёт
I'm like having a boss getting upset
Я как босс, который злится
'Cause you asked him for less on your paycheck
Потому что ты попросила его урезать твою зарплату
I'm like doing headstands with a broke neck
Я как стойка на голове со сломанной шеей
I'm like watching your kid take his first steps
Я как наблюдать за тем, как твой ребёнок делает первые шаги
I'm like saying Bill Gates couldn't pay rent
Я как сказать, что Билл Гейтс не может заплатить за аренду
'Cause he's too broke, where am I going with this?
Потому что он слишком беден, к чему я это всё?
Unbelievable, yes, yes, inconceivable
Невероятно, да, да, непостижимо
See myself as fairly reasonable
Считаю себя вполне разумным
But at times I can be stubborn, so
Но временами я бываю упрямым, так что
If I have to I will rock the boat
Если придётся, я буду раскачивать лодку
I don't tend to take the easy road
Я не склонен выбирать лёгкий путь
That's just not the way I like to roll
Мне просто не нравится так поступать
What you think's probably unfeasible
То, что ты считаешь невозможным
I've done already a hundredfold, a hundredfold
Я уже сделал в сто крат, в сто крат
It's probable that I might press the envelope
Вполне вероятно, что я могу выйти за рамки
Ideas so astronomical
Идеи настолько астрономические
Sometimes I find them comical
Иногда я нахожу их забавными
Yeah, incomparable, replay value phenomenal
Да, несравнимо, реиграбельность феноменальна
Beat selection remarkable, slowing me down, impossible
Выбор битов поразителен, замедлить меня невозможно
I don't rock no Rollie's
Я не ношу Ролексы
I don't hang around no phonies (nope)
Я не вожусь с фальшивками (нет)
I don't really got no trophies
У меня нет никаких трофеев
I don't know why God chose me (I don't know)
Не знаю, почему Бог выбрал меня (не знаю)
Got something in the cup, ain't codeine (never)
У меня что-то в стакане, но это не кодеин (никогда)
Change my style, they told me
Измени свой стиль, говорили они мне
Now they come around like, "Homie"
Теперь они крутятся вокруг, как "Братан"
Man, y'all better back up slowly, back up slowly
Эй, вам лучше медленно отступить, медленно отступить
Woo, who are you kidding?
Ву, кого ты пытаешься обмануть?
How could you doubt me? I've always delivered
Как ты могла во мне сомневаться? Я всегда выполнял обещания
Ripping the teeth out of the back of my mouth's
Вырвать зубы с задней части моей челюсти -
The closest you get to my wisdom
Это ближайшее, что ты можешь получить к моей мудрости
See my initial thought was the way
Видишь ли, моя первоначальная мысль была такой
But what can I say? I had to come visit
Но что я могу сказать? Мне нужно было навестить тебя
Check on you guys, you doing alright?
Проведать вас, ребята, у вас всё в порядке?
Your year really sucked? Yeah, that's what I figured
Этот год был для тебя отстоем? Да, я так и думал
They cover they heads up whenever I drop
Они прикрывают головы, когда я появляюсь
Shake the whole industry, put 'em in shock
Потрясаю всю индустрию, повергаю их в шок
Come out the clouds like a meteor rock
Выхожу из облаков, как метеорит
Then land on the earth like, "Ready or not?"
Затем приземляюсь на землю: "Готовы или нет?"
Ain't no one like me, the cream of the crop
Нет никого, подобного мне, я - сливки общества
Don't even front, better give me some props
Даже не пытайся спорить, лучше окажи мне должное уважение
I pick up your body and throw it a block
Я поднимаю твоё тело и швыряю его на квартал
Okay, I admit it, that's over the top, not
Ладно, признаю, это перебор, нет
Deer in the headlights looks every time I step my foot on the ground
Взгляды, как у оленя в свете фар, каждый раз, когда моя нога ступает на землю
I get mistook for a lame with no weight to his name
Меня принимают за неудачника без гроша в кармане
Ground just shook, let's not beat around the bush
Земля только что содрогнулась, давай не будем ходить вокруг да около
Even my B-sides throw 'em off, like how's he do it?
Даже мои би-сайды сбивают их с толку, как ему это удаётся?
Some say I'm a great influence
Некоторые говорят, что я оказываю большое влияние
I don't know about that, but I did do the best I could
Не знаю, так ли это, но я сделал всё, что мог
"Hollywood, Hollywood
"Голливуд, Голливуд
Hope Nate doesn't go Hollywood"
Надеюсь, Нейт не отправится в Голливуд"
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
"Hollywood, Hollywood
"Голливуд, Голливуд
Hope Nate doesn't go Hollywood"
Надеюсь, Нейт не отправится в Голливуд"
You think that you don't know me good
Ты думаешь, что плохо меня знаешь
You think that you don't know me
Ты думаешь, что не знаешь меня
I-I-I always advance, say how I feel, you know where I stand
Я-я-я всегда двигаюсь вперёд, говорю то, что думаю, ты знаешь, какова моя позиция
Raising the bar, I gotta expand
Поднимаю планку, мне нужно расширяться
Top of the charts, I'm setting up camp
Вершина хит-парадов, разбиваю лагерь
Pound in my stakes, I put up my tent
Вбиваю колья, ставлю палатку
Shoot for the stars, they fall in my hand
Стреляю по звёздам, они падают мне в руки
Stick to my guns, I don't even flinch
Стою на своём, даже не дрогну
Can push all you want, ain't moving an inch
Можешь давить сколько угодно, не сдвинусь ни на дюйм
I rarely miss, you know I'm relentless
Я редко промахиваюсь, ты знаешь, я неумолим
Ain't got a choice, no way to prevent it
У меня нет выбора, это невозможно предотвратить
Just who I am, and I don't regret it
Это просто я, и я не жалею об этом
See what I want and then I go get it
Вижу, чего хочу, а затем иду и получаю это
Followed my gut, I'm happy I did it
Следовал своей интуиции, и я рад, что сделал это
Beat all the odds, I ain't got no limits
Преодолел все преграды, у меня нет никаких границ
Cannot be stopped, you paying attention?
Меня не остановить, ты вообще слушаешь?
I ain't gotta say it, they know where my head is
Мне не нужно это говорить, они знают, где моя голова
They know where my head is (head is)
Они знают, где моя голова (голова)





Авторы: Nate Feuerstein, Tommee Profitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.