Текст и перевод песни NF - CLOUDS - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CLOUDS - Edit
ОБЛАКА - Edit
Calmly
feel
myself
evolving
Спокойно
чувствую,
как
развиваюсь
Appalling,
so
much
I'm
not
divulging
Ужасно,
так
многого
я
не
рассказываю
Been
stalling,
I
think
I
hear
applauding,
they're
calling
Я
тянул
время,
кажется,
слышу
аплодисменты,
меня
зовут
Mixtapes
aren't
my
thing,
but
it's
been
awfully
exhausting
Микстейпы
- это
не
моё,
но
это
было
чертовски
утомительно
Hanging
onto
songs
this
long
is
daunting
(yeah)
Так
долго
держаться
за
песни
- задача
не
из
лёгких
(да)
Which
caused
me
to
have
to
make
a
call
I
thought
was
ballsy
Что
заставило
меня
сделать
шаг,
который
я
считал
дерзким
Resulting
in
what
you
see
today,
proceed
indulging
В
результате
чего
ты
видишь
то,
что
видишь
сегодня,
продолжай
наслаждаться
As
always,
the
one-trick
pony's
here,
so
quit
your
sulking
Как
всегда,
этот
конь
с
одним
трюком
здесь,
так
что
прекрати
дуться
Born
efficient,
got
ambition,
sorta
vicious,
yup,
that's
me
(woo)
Рождён
быть
эффективным,
амбициозный,
немного
злобный,
ага,
это
я
(woo)
Not
artistic,
unrealistic,
chauvinistic,
not
those
things
Не
артистичный,
нереалистичный,
шовинистичный,
это
не
про
меня
Go
the
distance,
so
prolific,
posts
are
cryptic,
move
swiftly
Пройти
дистанцию,
такой
продуктивный,
посты
загадочные,
двигаюсь
быстро
Unsubmissive,
the
king
of
mischief
Непокорный,
король
шалостей
The
golden
ticket,
rare
sight
to
see
Золотой
билет,
редкое
зрелище
I
stay
committed,
embrace
the
rigid
Я
остаюсь
преданным,
принимаю
жёсткость
I'm
playful
with
it,
yeah,
basically
Я
играю
с
этим,
да,
в
принципе
Too
great
to
mimic,
you
hate,
you're
bitter
Слишком
крут
для
подражания,
ты
ненавидишь,
ты
злишься
No
favoritism,
that's
fine
with
me
Никакого
фаворитизма,
меня
это
устраивает
Create
the
riddles,
portrayed
uncivil
Создаю
загадки,
изображён
нецивилизованным
Unsafe
a
little,
oh,
yes,
indeed
Немного
небезопасный,
о
да,
в
самом
деле
It's
plain
and
simple,
I'm
far
from
brittle
Всё
просто
и
понятно,
я
далёк
от
хрупкости
Unbreakable,
you
following?
Несгибаемый,
ты
следишь?
I'm
Bruce
Willis
in
a
train
wreck
Я
Брюс
Уиллис
в
крушении
поезда
I'm
like
trading
in
your
car
for
a
new
jet
Я
как
обмен
твоей
машины
на
новый
самолёт
I'm
like
having
a
boss
getting
upset
Я
как
босс,
который
злится
'Cause
you
asked
him
for
less
on
your
paycheck
Потому
что
ты
попросила
его
урезать
твою
зарплату
I'm
like
doing
headstands
with
a
broke
neck
Я
как
стойка
на
голове
со
сломанной
шеей
I'm
like
watching
your
kid
take
his
first
steps
Я
как
наблюдать
за
тем,
как
твой
ребёнок
делает
первые
шаги
I'm
like
saying
Bill
Gates
couldn't
pay
rent
Я
как
сказать,
что
Билл
Гейтс
не
может
заплатить
за
аренду
'Cause
he's
too
broke,
where
am
I
going
with
this?
Потому
что
он
слишком
беден,
к
чему
я
это
всё?
Unbelievable,
yes,
yes,
inconceivable
Невероятно,
да,
да,
непостижимо
See
myself
as
fairly
reasonable
Считаю
себя
вполне
разумным
But
at
times
I
can
be
stubborn,
so
Но
временами
я
бываю
упрямым,
так
что
If
I
have
to
I
will
rock
the
boat
Если
придётся,
я
буду
раскачивать
лодку
I
don't
tend
to
take
the
easy
road
Я
не
склонен
выбирать
лёгкий
путь
That's
just
not
the
way
I
like
to
roll
Мне
просто
не
нравится
так
поступать
What
you
think's
probably
unfeasible
То,
что
ты
считаешь
невозможным
I've
done
already
a
hundredfold,
a
hundredfold
Я
уже
сделал
в
сто
крат,
в
сто
крат
It's
probable
that
I
might
press
the
envelope
Вполне
вероятно,
что
я
могу
выйти
за
рамки
Ideas
so
astronomical
Идеи
настолько
астрономические
Sometimes
I
find
them
comical
Иногда
я
нахожу
их
забавными
Yeah,
incomparable,
replay
value
phenomenal
Да,
несравнимо,
реиграбельность
феноменальна
Beat
selection
remarkable,
slowing
me
down,
impossible
Выбор
битов
поразителен,
замедлить
меня
невозможно
I
don't
rock
no
Rollie's
Я
не
ношу
Ролексы
I
don't
hang
around
no
phonies
(nope)
Я
не
вожусь
с
фальшивками
(нет)
I
don't
really
got
no
trophies
У
меня
нет
никаких
трофеев
I
don't
know
why
God
chose
me
(I
don't
know)
Не
знаю,
почему
Бог
выбрал
меня
(не
знаю)
Got
something
in
the
cup,
ain't
codeine
(never)
У
меня
что-то
в
стакане,
но
это
не
кодеин
(никогда)
Change
my
style,
they
told
me
Измени
свой
стиль,
говорили
они
мне
Now
they
come
around
like,
"Homie"
Теперь
они
крутятся
вокруг,
как
"Братан"
Man,
y'all
better
back
up
slowly,
back
up
slowly
Эй,
вам
лучше
медленно
отступить,
медленно
отступить
Woo,
who
are
you
kidding?
Ву,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
How
could
you
doubt
me?
I've
always
delivered
Как
ты
могла
во
мне
сомневаться?
Я
всегда
выполнял
обещания
Ripping
the
teeth
out
of
the
back
of
my
mouth's
Вырвать
зубы
с
задней
части
моей
челюсти
-
The
closest
you
get
to
my
wisdom
Это
ближайшее,
что
ты
можешь
получить
к
моей
мудрости
See
my
initial
thought
was
the
way
Видишь
ли,
моя
первоначальная
мысль
была
такой
But
what
can
I
say?
I
had
to
come
visit
Но
что
я
могу
сказать?
Мне
нужно
было
навестить
тебя
Check
on
you
guys,
you
doing
alright?
Проведать
вас,
ребята,
у
вас
всё
в
порядке?
Your
year
really
sucked?
Yeah,
that's
what
I
figured
Этот
год
был
для
тебя
отстоем?
Да,
я
так
и
думал
They
cover
they
heads
up
whenever
I
drop
Они
прикрывают
головы,
когда
я
появляюсь
Shake
the
whole
industry,
put
'em
in
shock
Потрясаю
всю
индустрию,
повергаю
их
в
шок
Come
out
the
clouds
like
a
meteor
rock
Выхожу
из
облаков,
как
метеорит
Then
land
on
the
earth
like,
"Ready
or
not?"
Затем
приземляюсь
на
землю:
"Готовы
или
нет?"
Ain't
no
one
like
me,
the
cream
of
the
crop
Нет
никого,
подобного
мне,
я
- сливки
общества
Don't
even
front,
better
give
me
some
props
Даже
не
пытайся
спорить,
лучше
окажи
мне
должное
уважение
I
pick
up
your
body
and
throw
it
a
block
Я
поднимаю
твоё
тело
и
швыряю
его
на
квартал
Okay,
I
admit
it,
that's
over
the
top,
not
Ладно,
признаю,
это
перебор,
нет
Deer
in
the
headlights
looks
every
time
I
step
my
foot
on
the
ground
Взгляды,
как
у
оленя
в
свете
фар,
каждый
раз,
когда
моя
нога
ступает
на
землю
I
get
mistook
for
a
lame
with
no
weight
to
his
name
Меня
принимают
за
неудачника
без
гроша
в
кармане
Ground
just
shook,
let's
not
beat
around
the
bush
Земля
только
что
содрогнулась,
давай
не
будем
ходить
вокруг
да
около
Even
my
B-sides
throw
'em
off,
like
how's
he
do
it?
Даже
мои
би-сайды
сбивают
их
с
толку,
как
ему
это
удаётся?
Some
say
I'm
a
great
influence
Некоторые
говорят,
что
я
оказываю
большое
влияние
I
don't
know
about
that,
but
I
did
do
the
best
I
could
Не
знаю,
так
ли
это,
но
я
сделал
всё,
что
мог
"Hollywood,
Hollywood
"Голливуд,
Голливуд
Hope
Nate
doesn't
go
Hollywood"
Надеюсь,
Нейт
не
отправится
в
Голливуд"
You
think
that
you
don't
know
me
good
Ты
думаешь,
что
плохо
меня
знаешь
You
think
that
you
don't
know
me
good
Ты
думаешь,
что
плохо
меня
знаешь
"Hollywood,
Hollywood
"Голливуд,
Голливуд
Hope
Nate
doesn't
go
Hollywood"
Надеюсь,
Нейт
не
отправится
в
Голливуд"
You
think
that
you
don't
know
me
good
Ты
думаешь,
что
плохо
меня
знаешь
You
think
that
you
don't
know
me
Ты
думаешь,
что
не
знаешь
меня
I-I-I
always
advance,
say
how
I
feel,
you
know
where
I
stand
Я-я-я
всегда
двигаюсь
вперёд,
говорю
то,
что
думаю,
ты
знаешь,
какова
моя
позиция
Raising
the
bar,
I
gotta
expand
Поднимаю
планку,
мне
нужно
расширяться
Top
of
the
charts,
I'm
setting
up
camp
Вершина
хит-парадов,
разбиваю
лагерь
Pound
in
my
stakes,
I
put
up
my
tent
Вбиваю
колья,
ставлю
палатку
Shoot
for
the
stars,
they
fall
in
my
hand
Стреляю
по
звёздам,
они
падают
мне
в
руки
Stick
to
my
guns,
I
don't
even
flinch
Стою
на
своём,
даже
не
дрогну
Can
push
all
you
want,
ain't
moving
an
inch
Можешь
давить
сколько
угодно,
не
сдвинусь
ни
на
дюйм
I
rarely
miss,
you
know
I'm
relentless
Я
редко
промахиваюсь,
ты
знаешь,
я
неумолим
Ain't
got
a
choice,
no
way
to
prevent
it
У
меня
нет
выбора,
это
невозможно
предотвратить
Just
who
I
am,
and
I
don't
regret
it
Это
просто
я,
и
я
не
жалею
об
этом
See
what
I
want
and
then
I
go
get
it
Вижу,
чего
хочу,
а
затем
иду
и
получаю
это
Followed
my
gut,
I'm
happy
I
did
it
Следовал
своей
интуиции,
и
я
рад,
что
сделал
это
Beat
all
the
odds,
I
ain't
got
no
limits
Преодолел
все
преграды,
у
меня
нет
никаких
границ
Cannot
be
stopped,
you
paying
attention?
Меня
не
остановить,
ты
вообще
слушаешь?
I
ain't
gotta
say
it,
they
know
where
my
head
is
Мне
не
нужно
это
говорить,
они
знают,
где
моя
голова
They
know
where
my
head
is
(head
is)
Они
знают,
где
моя
голова
(голова)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nate Feuerstein, Tommee Profitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.