NF - Lie - перевод текста песни на русский

Lie - NFперевод на русский




Lie
Ложь
I heard you told your friends that I'm just not your type
Я слышал что ты сказала своим друзьям я не твой тип
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если это как ты чувствуешь, тогда почему ты позвонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that? (Yeah)
Но как ты собираешься так лгать? Как ты собираешься так лгать? (Да)
I heard you said I ain't the type for you
Да, я слышал, ты сказал, что я не для тебя
I don't regret it though, I learned from it
Я не жалею об этом, я научился у него
They should have you locked up for all the time you stole from us, woo
Они должны были запереть тебя на все время, что ты украл у нас, Ву
Took you out when I had no money
Вытащил тебя, когда у меня не было денег
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny
Единственным человеком, о котором ты когда-либо заботился, был ты, поэтому это так смешно.
You want somebody that'll keep you warm at night, then tell me, why you actin' cold to me?
Тебе нужен кто-то, кто будет согревать тебя ночью, так скажи мне, почему ты ведешь себя холодно со мной?
You ain't the only one to blame, no, I'm the one that made you rich when I bought every lie you sold to me
Ты не единственный, кого нужно винить, нет, это я сделал тебя богатым, когда купил каждую ложь, которую ты мне продал.
Yeah, heard you threw away the pictures
Да, слышал, ты выбросил фотографии
But you still got the memories of us, so I guess that don't really make a difference
Но у тебя все еще остались воспоминания о нас, так что, полагаю, это не имеет значения.
Flippin' through 'em in your head, got you textin' me all hours of the night
Прокручивая их в голове, ты пишешь мне сообщения всю ночь напролёт.
Yeah, you told me that you needed distance, what's the deal with you?
Да, ты мне говорил, что тебе нужна дистанция, что с тобой?
You say you want a man that keeps it real, then why you mad when I get real with you?
Ты говоришь, что тебе нужен мужчина, который будет честным, так почему же ты злишься, когда я говорю с тобой честно?
You want someone to pay the bills for you, went from failin' you, now I feel for you, liar
Ты хочешь, чтобы кто-то платил за тебя по счетам, но сначала я тебя подвел, теперь я тебе сочувствую, лжец.
I heard you told your friends that I'm just not your type
Я слышал что ты сказала своим друзьям я не твой тип
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если это как ты чувствуешь, тогда почему ты позвонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that?
Но как ты собираешься так лгать? Как ты собираешься так лгать?
Look, let me guess, you want to stay friends?
Слушай, дай угадаю, ты хочешь остаться друзьями?
Tellin' people that's how we been?
Расскажите людям, как мы были?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Рассказывая всем, да, что мы почти не разговаривали
Huh, that's kinda funny, why'd you call me every day then?
А, это довольно забавно, почему ты тогда звонил мне каждый день?
It's immaturity, you goin' off the deep end
Это незрелость, ты уходишь от глубокого конца
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Тебе просто нужен кто-то, с кем ты можешь расслабиться и выпить, круто
Then don't hit me on the weekend
Тогда не бей меня на выходных
Tellin' me you missed the way we talked and how I listened, yeah
Скажи мне, что ты скучаешь по тому, как мы разговаривали, и как я слушал, да
Why you playin' with my mind, huh?
Почему ты играешь с моим разумом, а?
Why you playin' with my time, huh?
Почему ты играешь с моим временем, а?
Told me, "We should let it go and put it all behind us"
Сказал мне, что мы должны отпустить это и оставить все позади.
That's what I did, now you askin' me what I done, I was
Вот что я сделал, теперь ты спрашиваешь меня, что я сделал, я был
Waitin' for this day, I saw it comin'
Жду этого дня, я видел, как он приближается.
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
Я думаю, тебе просто нравится внимание, попробуй рассказать мне обо всех своих проблемах.
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama
У меня свои проблемы, у меня нет времени на всю эту драму
You told me that you don't really wanna talk, then why you callin', huh?
Ты сказала мне, что на самом деле не хочешь разговаривать, так зачем же ты звонишь, а?
I heard you told your friends that I'm just not your type
Я слышал что ты сказала своим друзьям я не твой тип
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Если это как ты чувствуешь, тогда почему ты позвонила прошлой ночью?
You say all I ever do is just control your life
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that?
Но как ты собираешься так лгать? Как ты собираешься так лгать?
How you gonna lie, how you gonna lie like that?
Как ты собираешься лгать, как ты собираешься лгать вот так?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
Детка, как ты собираешься лгать, как ты собираешься лгать вот так?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
Как ты собираешься лгать, детка, как ты собираешься лгать вот так?
No, no, how you gonna lie like that?
Детка, как ты собираешься так врать?
I heard you told your friends that I'm just not your type (baby, how you gonna lie like that? No-no, no-no, yeah)
Я слышал, ты сказала своим друзьям, что я не в твоем вкусе (детка, как ты собираешься так лгать? Нет-нет, нет-нет, да)
If that's how you really feel, then why'd you call last night? (Tell me, how you 'bout to lie like that?)
Если ты действительно так себя чувствуешь, то зачем ты звонил вчера вечером? (Скажи мне, как ты собираешься так лгать?)
You say all I ever do is just control your life (no, no, no, no)
Вы говорите, что все, что я когда-либо делал, это просто контролировал вашу жизнь
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that? (Oh, yeah)
Но как ты собираешься так лгать? Как ты собираешься так лгать? (О, да)
Tell me, how you 'bout to lie like that?
Скажи мне, как ты собираешься так лгать
Tell me, how you 'bout to lie like
Скажи мне, как ты собираешься лгать, как-
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Авторы: Thomas Profitt, Mike Elizondo, Nate Feuerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.