Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus
on
it
every
single
day,
I
wanna
figure
out
a
way
Konzentrier
mich
jeden
Tag
darauf,
ich
will
einen
Weg
finden
To
get
ahead
of
what
I
think
I
know
is
coming
Um
dem
vorauszueilen,
von
dem
ich
glaube
zu
wissen,
dass
es
kommt
It's
obvious
you
got
a
problem
if
you
always
tryna
make
it
seem
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
ein
Problem
hast,
wenn
du
immer
versuchst,
es
so
aussehen
zu
lassen
As
if
you've
never
been
afraid,
then
why
you
runnin'?
Als
ob
du
nie
Angst
gehabt
hättest,
warum
rennst
du
dann
weg?
I
could
never
look
at
what
I
do
the
way
that
other
people
can
Ich
könnte
nie
auf
das
schauen,
was
ich
tue,
so
wie
andere
Leute
es
können
And
walk
away,
I
can't
be
separated
from
it
Und
weggehen,
ich
kann
davon
nicht
getrennt
werden
Stickin'
out
my
neck
is
how
I
made
it
where
I'm
at
Meinen
Hals
zu
riskieren
ist,
wie
ich
dorthin
gekommen
bin,
wo
ich
bin
You
wanna
cut
it
up
but
can't,
man,
they
can
never
take
it
from
me
Du
willst
ihn
aufschneiden,
aber
kannst
es
nicht,
Mann,
sie
können
es
mir
niemals
nehmen
(I'm)
Outlandish,
take
chances
(Ich
bin)
Ausgefallen,
gehe
Risiken
ein
Gotta
get
it
while
I
can
with
my
damage
Muss
es
kriegen,
solange
ich
kann,
mit
meinem
Schaden
My
sanity
could
leave
but
if
it
vanished
Mein
Verstand
könnte
gehen,
aber
selbst
wenn
er
verschwände
Don't
matter
to
me,
I'd
still
manage
Ist
mir
egal,
ich
würde
es
trotzdem
schaffen
Gue-guess
you
could
say
I'm
at
an
advantage
Man
kö-könnte
sagen,
ich
bin
im
Vorteil
My
vantage
point
can
be
quite
lavish
Mein
Standpunkt
kann
ziemlich
üppig
sein
Got
so
many
cadences
Habe
so
viele
Kadenzen
No
way
to
pick
one,
which
bag
is
my
hand
in
Keine
Möglichkeit,
eine
auszuwählen,
in
welcher
Tasche
ist
meine
Hand
drin
Depends
what
mood
I'm
in
Kommt
drauf
an,
in
welcher
Stimmung
ich
bin
Oh,
no,
I'm
in
a
mood
again
Oh
nein,
ich
bin
wieder
in
einer
Stimmung
Lord
knows
I'm
a
hooligan
Gott
weiß,
ich
bin
ein
Hooligan
Losin'
it,
who
can
get
gruesome
with
Drehe
durch,
wer
kann
grausam
werden
mit
You,
if
it
comes
down
to
what
you
can
bet?
Dir,
wenn
es
darauf
ankommt,
worauf
du
wetten
kannst?
I
shoot
direct,
defuse
the
threat
Ich
schieße
direkt,
entschärfe
die
Bedrohung
And
they
wonder
why
the
music
has
a
huge
effect?
Und
sie
wundern
sich,
warum
die
Musik
so
eine
riesige
Wirkung
hat?
Could
it
be
'cause
I've
been
the
go-to
when
it
comes
to
depth?
Könnte
es
daran
liegen,
dass
ich
derjenige
bin,
wenn
es
um
Tiefe
geht?
'Cause
I'm
the
one
that
they
be
callin'
when
the
people
get
fed
up
Denn
ich
bin
derjenige,
den
sie
anrufen,
wenn
die
Leute
die
Nase
voll
haben
And
want
the
music
with
the
visuals,
I
got
a
vendetta
Und
Musik
mit
Visuals
wollen,
ich
habe
eine
Vendetta
For
any
part
of
me
that
wanna
make
it
hard
to
get
set
up
Gegen
jeden
Teil
von
mir,
der
es
schwer
machen
will,
sich
einzurichten
And
take
away
the
happiness,
it
can
be
kinda
pathetic
Und
das
Glück
wegzunehmen,
es
kann
ziemlich
pathetisch
sein
But
when
I
look
at
everything
that's
tryna
give
me
a
headache
Aber
wenn
ich
alles
betrachte,
was
mir
Kopfschmerzen
bereiten
will
I
gotta
be
honest,
I
really
been
the
cause
of
it,
get
it
Muss
ich
ehrlich
sein,
ich
war
wirklich
die
Ursache
dafür,
verstehst
du
'Cause
I
can
see
a
side
of
me
you'll
never
see,
you
can
tell
when
Denn
ich
kann
eine
Seite
von
mir
sehen,
die
du
nie
sehen
wirst,
man
merkt
es,
wenn
I'm
at
the
breakin'
point,
I
finally
had
to
sit
with
the
devil
Ich
am
Zerbrechen
bin,
musste
ich
mich
endlich
mit
dem
Teufel
zusammensetzen
I
went
into
hell
and
I
asked
him
what
the
problem
is
yellin'
Ich
ging
in
die
Hölle
und
fragte
ihn
schreiend,
was
das
Problem
ist
He
tried
to
get
me
to
live
with
him,
even
called
me
a
sinner
Er
versuchte,
mich
dazu
zu
bringen,
bei
ihm
zu
leben,
nannte
mich
sogar
einen
Sünder
And
told
me
everything
about
me
doesn't
feel
like
a
winner
Und
erzählte
mir,
dass
alles
an
mir
sich
nicht
wie
ein
Gewinner
anfühlt
So
why
continue
when
he's
tellin'
me
I
might
as
well
give
up?
Warum
also
weitermachen,
wenn
er
mir
sagt,
ich
könnte
genauso
gut
aufgeben?
I
took
a
moment,
thought
about
it,
feelin'
caught
in
the
middle
Ich
nahm
mir
einen
Moment,
dachte
darüber
nach,
fühlte
mich
gefangen
in
der
Mitte
But
got
offended
when
he
told
me
I
would
live
in
a
kennel
Aber
war
beleidigt,
als
er
mir
sagte,
ich
würde
in
einem
Zwinger
leben
And
I
can
never
leave
it,
even
if
I
made
it
to
Heaven
Und
ich
könne
ihn
niemals
verlassen,
selbst
wenn
ich
es
in
den
Himmel
schaffen
würde
He'd
find
a
way
to
get
me
back
and
send
a
demon
to
get
me
Er
würde
einen
Weg
finden,
mich
zurückzuholen
und
einen
Dämon
schicken,
um
mich
zu
holen
I'm
like,
"woah
(woah),
hold
up,
I
don't
think
so"
Ich
sage:
"Woah
(woah),
warte
mal,
das
glaube
ich
nicht"
Skin
and
bones
meet
my
ego
Haut
und
Knochen
treffen
auf
mein
Ego
How's
he
look?
He
don't
eat
much
Wie
sieht
er
aus?
Er
isst
nicht
viel
Let
him
starve,
I
don't
feed
him
Lass
ihn
hungern,
ich
füttere
ihn
nicht
I
just
beat
him,
I
just
leave
him
in
his
womb,
in
a
fetal
Ich
schlag
ihn
nur,
ich
lass
ihn
in
seinem
Schoß
zurück,
fötal
Let
him
cry,
let
him
yell,
let
him
scream,
I
don't
need
him
Lass
ihn
weinen,
lass
ihn
schreien,
lass
ihn
brüllen,
ich
brauche
ihn
nicht
Lift
off
when
I'm
ticked
off,
my
pitfalls
I
latch
onto
like
a
pit
dog
Hebe
ab,
wenn
ich
sauer
bin,
meine
Fallstricke
packe
ich
wie
ein
Pitbull
I
sit
calm
with
a
sick
thought
of
a
sitcom
of
the
life
I
live
Ich
sitze
ruhig
da
mit
dem
kranken
Gedanken
an
eine
Sitcom
über
das
Leben,
das
ich
lebe
Life
I
live's
more
like
a
sci-fi
flick
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
eher
wie
ein
Sci-Fi-Film
I
hide
in,
wanna
watch?
Dive
right
in
Ich
verstecke
mich
darin,
willst
du
zusehen?
Tauch
direkt
ein
My
silence
doesn't
mean
I'm
dyin'
Mein
Schweigen
bedeutet
nicht,
dass
ich
sterbe
Just
means
I'm
careful
with
the
time
I
spend,
so
Bedeutet
nur,
dass
ich
vorsichtig
bin
mit
der
Zeit,
die
ich
verbringe,
also
(Look,
look)
Look
what
I,
look
what
I
done
(ayy)
(Schau,
schau)
Schau,
was
ich,
schau,
was
ich
getan
habe
(ayy)
Helpin'
'em
people
I
love
(I
love)
Helfe
den
Leuten,
die
ich
liebe
(ich
liebe)
My
life
is
not
what
it
was
(no)
Mein
Leben
ist
nicht
mehr
das,
was
es
war
(nein)
I
do
whatever
I
must
(woo)
Ich
tue,
was
immer
ich
tun
muss
(woo)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(yeah)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(yeah)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Tech
N9na,
next
king
up
Tech
N9na,
nächster
König
auf
dem
Thron
Everyone
knowin'
that
I'm
a
death
bringer
Jeder
weiß,
dass
ich
ein
Todesbringer
bin
That
lingua
vexing
ya
Diese
Sprache
ärgert
dich
Leavin'
a
regular
rapper
resting,
bruh
(chyeah)
Lässt
einen
normalen
Rapper
ruhen,
Bruh
(chyeah)
This
is
what,
I
give
it
such
Das
ist
es,
was,
ich
gebe
ihm
so
einen
An
incredible
wicked
rush,
a
vivid
gush
Unglaublichen
bösen
Rausch,
einen
lebhaften
Schwall
Of
poetical
livid
stuff
to
rid
his
gruff
Von
poetischem,
wütendem
Zeug,
um
seine
Grobheit
loszuwerden
Said,
I
better
go
rip
it
rough
and
I
lit
it
up
Sagte,
ich
sollte
es
besser
hart
reißen,
und
ich
habe
es
angezündet
The
prestige
I
gather
from
people
lovin'
the
Tech
speed
(whoop)
Das
Prestige,
das
ich
sammle,
von
Leuten,
die
die
Tech-Geschwindigkeit
lieben
(whoop)
Lyrically
elect
me,
Jet
Li
Wählt
mich
lyrisch,
Jet
Li
The
beat,
it
got
ya
bobbin'
until
your
neck
bleed
(whoop)
Der
Beat
lässt
dich
nicken,
bis
dein
Nacken
blutet
(whoop)
That
is
tellin'
me,
"Let's
feed"
Das
sagt
mir:
"Lass
uns
fressen"
On
the
bitter
the
bogus
the
hitter
will
focus
An
dem
Bitteren,
dem
Falschen
wird
sich
der
Schläger
konzentrieren
Deliver
the
doses
and
give
a
critter
the
dopest
Die
Dosen
liefern
und
einem
Viech
das
Krasseste
geben
Spitter
to
flow
sick
and
now
the
quitter
corrosive
Spitter,
der
krank
flowt,
und
jetzt
ist
der
Aufgeber
ätzend
A
swig
of
the
roguish'll
give
your
liver
cirrhosis
(chyeah)
Ein
Schluck
des
Verwegenen
gibt
deiner
Leber
Zirrhose
(chyeah)
The
boogie
monster
rappin'
with
NF
in
the
hoodie
Das
Boogie-Monster
rappt
mit
NF
im
Hoodie
Want
to
step
into
the
session
and
fully
conquer
Will
in
die
Session
treten
und
vollständig
erobern
The
weapon
to
lessen
our
profession
go
bully
bonkers
(chyeah)
Die
Waffe,
um
unseren
Beruf
zu
schmälern,
wird
total
verrückt
(chyeah)
Left
in
a
wreck,
never
checkin'
nor
could
he
stomp
us
Zurückgelassen
in
einem
Wrack,
hat
uns
nie
überprüft,
noch
konnte
er
uns
zertrampeln
Take
his
crown
Nimm
seine
Krone
Thought
he
was
gonna
make
us
run
away
in
a
battle
with
his
fakish
frown
Dachte,
er
würde
uns
in
einem
Kampf
mit
seinem
falschen
Stirnrunzeln
zum
Weglaufen
bringen
Shake
his
ground
Erschüttere
seinen
Boden
Like
I'm
a
Mechagodzilla,
I'm
such
a
killer
when
I
break
it
down
(uh)
Als
wäre
ich
ein
Mechagodzilla,
bin
ich
so
ein
Killer,
wenn
ich
es
zerlege
(uh)
These
flows
are
the
cheat
code
for
the
weak
Joes
Diese
Flows
sind
der
Cheat-Code
für
die
schwachen
Joes
That
need
those
Elite
bros
with
the
heat,
so
Die
diese
Elite-Brüder
mit
der
Hitze
brauchen,
also
They
can
eat
on
the
D
low
Können
sie
heimlich
fressen
Off
a
beast
yo'
ego,
got
it
vetoed
(chyeah)
Von
einem
Biest,
dein
Ego,
hab's
mit
Veto
belegt
(chyeah)
Please
close
your
beak
foes,
delete
scrolls
Bitte
schließt
eure
Schnäbel,
Feinde,
löscht
Schriftrollen
Taken
from
me,
thiefs
chose
to
try
to
decode
(chyeah)
Mir
gestohlen,
Diebe
versuchten
zu
entschlüsseln
(chyeah)
Reload
the
beat,
so
I
can
reach
each
soul
Lade
den
Beat
neu,
damit
ich
jede
Seele
erreichen
kann
No
cease,
no
finito,
release
(go!)
Kein
Halt,
kein
Finito,
Freilassung
(go!)
I
am
the
chosen
and
everyone
is
beholdin'
Ich
bin
der
Auserwählte
und
jeder
ist
gebannt
My
energy
is
golden
'cause
dominion
is
being
broken
Meine
Energie
ist
golden,
weil
die
Herrschaft
gebrochen
wird
From
enemies
in
the
open
approachin',
I'm
never
jokin'
Von
Feinden
im
Offenen,
die
sich
nähern,
ich
mache
nie
Witze
The
remedy
bein'
spoken,
I'm
hopin'
that
you're
soakin'
it
up
(chyeah)
Das
Heilmittel
wird
gesprochen,
ich
hoffe,
du
saugst
es
auf
(chyeah)
I'm
in
the
motion,
I'm
dope
and
I'm
never
chokin'
Ich
bin
in
Bewegung,
ich
bin
krass
und
ersticke
nie
My
devotion
to
floatin'
like
an
ocean,
the
Holy
Ghost
and
Meine
Hingabe
zu
schweben
wie
ein
Ozean,
der
Heilige
Geist
und
I'm
scopin'
the
evil
folk
and
revokin'
the
wicked
notion
Ich
spähe
die
bösen
Leute
aus
und
widerrufe
den
gottlosen
Gedanken
I'm
croakin',
I'm
really
floatin'
and
quotin'
that
I'm
closin'
it
up
(chyeah)
Ich
krächze,
ich
schwebe
wirklich
und
zitiere,
dass
ich
es
abschließe
(chyeah)
Talkin'
behind
my
back
Redest
hinter
meinem
Rücken
End
up
where
N9ne
is
at
see
me
and
say
Landest
da,
wo
N9ne
ist,
siehst
mich
und
sagst
Kinda
wack,
you
could
not
find
the
knack
Ziemlich
lahm,
du
konntest
den
Dreh
nicht
rausfinden
Hit
you
with
a
rhyme
attack
freely
and
spray
Treffe
dich
mit
einem
Reim-Angriff
frei
und
sprühe
I'ma
beat
you
'cause
I'm
greedy
and
slay,
if
you're
creepy
and
cray
Ich
werd'
dich
schlagen,
weil
ich
gierig
bin
und
schlachte,
wenn
du
gruselig
und
verrückt
bist
I'ma
eat
you
like
PB&J,
kiwi
and
grapes
Ich
werd'
dich
essen
wie
PB&J,
Kiwi
und
Trauben
I'ma
demolish
'em
when
the
T
be
in
play,
pray!
Ich
werde
sie
vernichten,
wenn
der
T
im
Spiel
ist,
bete!
A
stunna
recordin'
in
my
number
three
Jordans
Ein
Stunner,
der
in
meinen
Nummer
Drei
Jordans
aufnimmt
Dungaree
sportin',
the
tongue
on
me
is
gonna
be
scorchin'
Jeans
tragend,
die
Zunge
an
mir
wird
brennend
heiß
sein
The
punishin'
hunter
eat
like
a
hung-ary
orphan
(chyeah)
Der
strafende
Jäger
isst
wie
ein
hungriges
Waisenkind
(chyeah)
T9
and
NF
are
elephants
T9
und
NF
sind
Elefanten
In
the
room
without
a
closet
for
skeletons
Im
Raum
ohne
einen
Schrank
für
Skelette
Quit
embellishin',
a
demon
from
hell
is
sent
Hör
auf
zu
beschönigen,
ein
Dämon
aus
der
Hölle
ist
gesandt
Yell
it
went,
Donny,
you're
outta
your
element!
(ayy)
Schrei
es
ging,
Donny,
du
bist
nicht
in
deinem
Element!
(ayy)
Look
what
I,
look
what
I
done
(ayy)
Schau,
was
ich,
schau,
was
ich
getan
habe
(ayy)
Helpin'
'em
people
I
love
(I
love)
Helfe
den
Leuten,
die
ich
liebe
(ich
liebe)
My
life
is
not
what
it
was
(no)
Mein
Leben
ist
nicht
mehr
das,
was
es
war
(nein)
I
do
whatever
I
must
(woo)
Ich
tue,
was
immer
ich
tun
muss
(woo)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(yeah)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(yeah)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Look
what
I,
look
what
I
done
(what
I
done)
Schau,
was
ich,
schau,
was
ich
getan
habe
(was
ich
getan
habe)
Helpin'
'em
people
I
love
(I
love)
Helfe
den
Leuten,
die
ich
liebe
(ich
liebe)
My
life
is
not
what
it
was
(no)
Mein
Leben
ist
nicht
mehr
das,
was
es
war
(nein)
I
do
whatever
I
must
(woo)
Ich
tue,
was
immer
ich
tun
muss
(woo)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(I
trust,
ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ich
vertraue,
ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(I
trust,
yeah)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ich
vertraue,
yeah)
Count
on
one
hand
who
I
trust
(ayy)
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
(ayy)
Count
on
one
hand
who
I
trust
Zähle
an
einer
Hand
ab,
wem
ich
vertraue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan John Feuerstein, Aaron D Yates, Tommee Profitt, Cole Edward Walowac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.