Have You Ever? - NFG Duckперевод на немецкий
Aye,
you
know
when
shit
really
start
going
left,
you
heard
me
Hey,
du
weißt,
wenn
die
Dinge
wirklich
anfangen,
schief
zu
laufen,
verstehst
du?
Shit
really
start
going
south
Wenn
es
wirklich
bergab
geht
And
you
really
think
you're
gonna
end
it
all
man
Und
du
wirklich
denkst,
du
wirst
alles
beenden,
Mann
Like
I
don't
see
a
reason
to
even
be
here
man
Ich
sehe
keinen
Grund
mehr,
überhaupt
hier
zu
sein,
Mann
And
I
know
why
Alli
left
this
shit
man
Und
ich
weiß,
warum
Alli
diesen
Mist
verlassen
hat,
Mann
'Cause
this
shit
is
painful
as
fuck
nigga
Weil
dieser
Mist
verdammt
schmerzhaft
ist,
Nigga
I
cant
be
taking
this
shit
no
more
man
for
real
Ich
kann
diesen
Mist
echt
nicht
mehr
ertragen,
Mann
Brrr
(NFG
the
gang
NFG
the
mob)
Brrr
(NFG
die
Gang,
NFG
der
Mob)
I
feel
like
everybody
leaves
me
cause
I
am
not
enough
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
jeder
verlässt,
weil
ich
nicht
genug
bin
And
I
don't
want
your
pity
trust
I
know
it's
sad
as
fuck
Und
ich
will
dein
Mitleid
nicht,
vertrau
mir,
ich
weiß,
es
ist
verdammt
traurig
And
please
don't
come
around
me
if
you
just
gon'
give
up
Und
bitte
komm
nicht
in
meine
Nähe,
wenn
du
einfach
aufgeben
wirst
My
life
feels
like
a
bad
dream
I
just
wish
I
could
wake
up
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
böser
Traum,
ich
wünschte,
ich
könnte
aufwachen
On
the
outside
I
look
happy
but
inside
I'm
feeling
dead
Nach
außen
hin
wirke
ich
glücklich,
aber
innerlich
fühle
ich
mich
tot
You
could
never
understand
the
thoughts
that's
rushing
through
my
head
Du
könntest
nie
die
Gedanken
verstehen,
die
durch
meinen
Kopf
rasen
Let
the
beat
flow
through
your
speakers
concentrate
on
what
I'm
sayin'
Lass
den
Beat
durch
deine
Lautsprecher
fließen,
konzentriere
dich
auf
das,
was
ich
sage
Put
my
emotions
on
the
paper
let
my
thoughts
go
through
my
pen
Ich
bringe
meine
Gefühle
zu
Papier,
lasse
meine
Gedanken
durch
meinen
Stift
fließen
And
I
just
lost
it
all
Und
ich
habe
einfach
alles
verloren
Lost
my
sister
and
a
friend
Habe
meine
Schwester
und
einen
Freund
verloren
And
I
even
lost
my
girl
Und
ich
habe
sogar
mein
Mädchen
verloren
And
the
apartment
I
was
in
Und
die
Wohnung,
in
der
ich
war
But
I
know
I'm
gon'
be
straight
Aber
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
I
trust
my
gut
and
move
ahead
Ich
vertraue
meinem
Bauchgefühl
und
gehe
vorwärts
I
ain't
never
looking
back
Ich
schaue
niemals
zurück
It's
like
I'm
walking
on
a
thread
Es
ist,
als
würde
ich
auf
einem
Faden
laufen
Moved
around
all
my
life
Bin
mein
ganzes
Leben
umgezogen
Change
is
something
I
can
do
Veränderung
ist
etwas,
das
ich
kann
I
ain't
never
had
a
hood
that
had
anyone
I
knew
Ich
hatte
nie
eine
Gegend,
in
der
ich
jemanden
kannte
Class
clown
of
the
school
always
acting
like
a
fool
Klassenclown
der
Schule,
der
sich
immer
wie
ein
Narr
aufführte
But
nobody
ever
knew
the
battles
I
was
going
through
Aber
niemand
wusste
je,
welche
Kämpfe
ich
durchmachte
Was
gonna
end
it
all
Wollte
alles
beenden
I
see
why
Ally
left
this
world
cause
its
looking
like
the
end
Ich
verstehe,
warum
Ally
diese
Welt
verlassen
hat,
denn
es
sieht
aus
wie
das
Ende
Kind
of
glad
that
she
ain't
here
to
see
this
shit
for
what
it
is
Bin
irgendwie
froh,
dass
sie
nicht
hier
ist,
um
diesen
Mist
so
zu
sehen,
wie
er
ist
Most
these
niggas
out
here
snakes
Die
meisten
dieser
Niggas
hier
draußen
sind
Schlangen
Most
these
niggas
aint
your
friend
Die
meisten
dieser
Niggas
sind
nicht
dein
Freund
And
you
can't
tell
til
it's
to
late
cuz
all
these
niggas
play
pretend
Und
du
kannst
es
erst
erkennen,
wenn
es
zu
spät
ist,
weil
all
diese
Niggas
nur
so
tun
They
play
pretend
like
they
secretly
some
actors
Sie
tun
so,
als
wären
sie
insgeheim
Schauspieler
They
get
to
switching
brush
it
off
like
it
don't
matter
Sie
wechseln
und
tun
so,
als
ob
es
keine
Rolle
spielt
I'm
a
get
this
bag
I
can't
let
them
be
a
factor
Ich
werde
mir
diese
Tasche
holen,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
ein
Faktor
sind
I
talk
the
truth
behind
the
booth
like
a
pastor
Ich
spreche
die
Wahrheit
hinter
dem
Pult,
wie
ein
Pastor
Have
you
ever
been
chased
by
your
demons?
Wurdest
du
jemals
von
deinen
Dämonen
verfolgt?
I'm
talking
waking
up
crying
while
you
sleeping
Ich
rede
davon,
weinend
aufzuwachen,
während
du
schläfst
I
push
those
thoughts
to
the
side
but
they
creepin'
Ich
schiebe
diese
Gedanken
zur
Seite,
aber
sie
schleichen
sich
an
Im
having
suicidal
thoughts
for
no
reason
Ich
habe
ohne
Grund
Selbstmordgedanken
Have
you
ever
been
chased
by
your
demons?
Wurdest
du
jemals
von
deinen
Dämonen
verfolgt?
I'm
talking
waking
up
crying
while
you
sleeping
Ich
rede
davon,
weinend
aufzuwachen,
während
du
schläfst
Push
those
thoughts
to
the
side
but
they
creepin'
Schiebe
diese
Gedanken
zur
Seite,
aber
sie
schleichen
sich
an
Im
having
suicidal
thoughts
for
no
reason
Ich
habe
ohne
Grund
Selbstmordgedanken
I
call
Lil
Liv
just
to
chop
it
up
Ich
rufe
Lil
Liv
an,
nur
um
zu
quatschen
She
told
me
let
go
of
that
pain
that
I
got
bottled
up
Sie
sagte
mir,
ich
solle
den
Schmerz
loslassen,
den
ich
in
mir
aufgestaut
habe
I
say
ok
you
right,
say
less
I
gotta
tighten
up
Ich
sage
okay,
du
hast
Recht,
sag
weniger,
ich
muss
mich
zusammenreißen
And
i
cant
go
out
sad
like
drizzy
bitch
be
Nice
For
What?
Und
ich
kann
nicht
traurig
enden
wie
Drizzy,
Schlampe,
sei
nett,
wozu?
I'm
on
they
neck
applying
pressure
like
specialist
Ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen
und
übe
Druck
aus
wie
ein
Spezialist
I
want
my
neck
on
froze,
cooler
than
a
peppermint
Ich
will
meinen
Hals
gefroren,
kälter
als
eine
Pfefferminze
And
I
can't
wife
a
hoe
they
want
me
for
the
benefits
Und
ich
kann
keine
Schlampe
heiraten,
sie
wollen
mich
nur
wegen
der
Vorteile
And
I'm
in
love
with
pussy
something
like
a
femenist
Und
ich
bin
verliebt
in
Muschis,
so
etwas
wie
eine
Feministin
I
feel
like
everybody
leaves
me
cause
I
am
not
enough
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
jeder
verlässt,
weil
ich
nicht
genug
bin
But
I
don't
want
your
pity
trust
I
know
it's
sad
as
fuck
Aber
ich
will
dein
Mitleid
nicht,
vertrau
mir,
ich
weiß,
es
ist
verdammt
traurig
And
please
don't
come
around
me
if
you
just
gon
give
up
Und
bitte
komm
nicht
in
meine
Nähe,
wenn
du
einfach
aufgeben
wirst
My
life
feels
like
a
bad
dream
I
just
wish
I
could
wake
up
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
böser
Traum,
ich
wünschte,
ich
könnte
aufwachen
On
the
outside
I
look
happy
but
inside
Im
feeling
dead
Nach
außen
hin
wirke
ich
glücklich,
aber
innerlich
fühle
ich
mich
tot
You
could
never
understand
the
thoughts
that's
rushing
through
my
head
Du
könntest
nie
die
Gedanken
verstehen,
die
durch
meinen
Kopf
rasen
Let
the
beat
flow
through
your
speakers
concentrate
on
what
I'm
sayin'
Lass
den
Beat
durch
deine
Lautsprecher
fließen,
konzentriere
dich
auf
das,
was
ich
sage
Put
my
emotions
on
the
paper
let
my
thoughts
go
through
my
pen
Ich
bringe
meine
Gefühle
zu
Papier,
lasse
meine
Gedanken
durch
meinen
Stift
fließen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.