Текст и перевод песни NGA - Irmandade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmmm
3 novembro
no
hospital
Augusto
na
angola
Хмм,
3 ноября
в
больнице
Аугусто
в
Анголе
82
Luanda
capital
da
bandula
82
Луанда,
столица
бандулы
Nasceu
um
artista
ou
melhor
um
realista
Родился
артист,
или,
скорее,
реалист
Também
com
as
histórias
que
conto
tudo
depende
de
um
ponto
de
vista
Ведь
истории,
что
я
рассказываю,
зависят
от
точки
зрения
Mas
pronto
nem
era
o
tema
Но
ладно,
не
об
этом
сейчас
Mas
não
se
chega
aos
ramos
da
Força
Suprema
sem
antes
tocar
no
tronco
Нельзя
добраться
до
ветвей
Верховной
Силы,
не
коснувшись
ствола
Um
quarto
cheio
de
putos
pobres
com
Комната,
полная
бедных
пацанов
с
Microfone
podre
as
tapes
merdas
mais
a
música
era
Dope
Гнилым
микрофоном,
убогими
записями,
но
музыка
была
крутой
Não
havia
publicações
se
não
tivesse
na
via
Не
было
публикаций,
если
ты
не
был
на
улице
Estava
no
quarto
a
por
harmônia
nas
composições
Я
был
в
комнате,
добавляя
гармонию
в
композиции
Motivos
de
piadas
diziam
que
a
minha
Поводом
для
шуток
было
то,
что
моя
Moda
era
fraca
porque
eu
não
swagado
Музыка
слабая,
потому
что
я
не
стильный
Sá
foda
vocês
e
essas
vossas
marcas
Да
пошли
вы
со
своими
брендами
Enquanto
afogava
descontos
em
contas
para
seguir
ondas
Пока
я
тратил
скидки
на
счетах,
чтобы
поймать
волну
Não
estava
na
moda
ser
diferente
Быть
другим
не
было
модно
Eu
nunca
segui
modas
Я
никогда
не
следовал
моде
Rappers
censurar
algo
a
partida
a
Рэперы
цензурируют
что-то,
а
в
итоге
Bué
de
barras
não
mudou
nem
uma
vírgula
Куча
текста,
ни
запятой
не
изменилось
Tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Tu
és
meu
brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Ты
мой
брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Porque
tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Потому
что
всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Tu
és
meu
brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Ты
мой
брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Se
gostas
do
atual
mas
o
antigo
pra
ti
é
Если
тебе
нравится
нынешнее,
но
старое
для
тебя
Especial
para
ser
factual
é
especial
porque
foi
gradual
Особое,
если
быть
точным,
оно
особое,
потому
что
было
постепенным
Enquanto
gozavas
tipo
um
parvo
Пока
ты
смеялся,
как
дурак,
Qual
é
o
Mambo?
В
чём
дело?
Era
viver
com
umas
das
Tipes
e
investir
com
um
dos
álbuns
Это
было
жить
с
одной
из
девчонок
и
вкладываться
в
один
из
альбомов
Zero
lia
nunca
custou
nenhum
centavo
Ноль
лжи,
никогда
не
стоило
ни
цента
Isso
é
esperança
nas
poupanças
dos
putos
Это
надежда
в
сбережениях
пацанов
Não
quero
deixar
lembranças
ou
insegurança
como
herança
para
os
putos
Я
не
хочу
оставлять
воспоминания
или
неуверенность
в
качестве
наследства
пацанам
E
como
quem
cantou
aos
maus
pântanos
antes
da
prana
do
И
как
тот,
кто
пел
о
плохих
болотах
до
праны
Masta
e
os
fios
brancos
na
rasta
tinha
arquitetado
a
planta
Мастера,
и
седые
волосы
в
дредах,
я
разработал
план
Do
Rap
aos
17
e
como
mestre
um
gajo
faz
mostra
e
repete
Рэпа
в
17,
и
как
мастер,
я
показываю
и
повторяю
Independente
se
é
prudente
se
queres
fazer
frente
a
um
Независимо
от
того,
разумно
ли
это,
если
ты
хочешь
противостоять
Sobrevivente
nesse
mundo
frio
(que
vive
com
ferro
quente)
Выжившему
в
этом
холодном
мире
(который
живёт
с
помощью
раскалённого
железа)
Hoje
eu
estou
rijo
meu
brother
Сегодня
я
держусь,
брат
Estou
no
rodízio
com
os
brothers
Masta,
Prodígio
e
Padra
Я
на
ротации
с
братьями
Маста,
Продиджи
и
Падра
Dentro
do
cubico
de
escadas
Внутри
лестничной
клетки
Dificuldades
tornaram
- me
responsável
Трудности
сделали
меня
ответственным
Faço
guita
Я
зарабатываю
деньги
Guita
não
me
faz
Деньги
не
делают
меня
Lealdade
não
é
negociar
Верность
— это
не
товар
Tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Tu
és
meu
brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Ты
мой
брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Porque
tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Потому
что
всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Tu
és
meu
brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Ты
мой
брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Isso
quer
dizer
que
estou
contigo,
Это
значит,
что
я
с
тобой,
Tu
estás
comigo
não
há
ninguém
no
meio
Ты
со
мной,
никого
между
нами
нет
Porque
tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Потому
что
всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Tu
és
meu
brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Ты
мой
брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Brother,
meu
tropa,
meu
soldjah
Брат,
мой
кореш,
мой
солдат
Porque
tudo
que
a
vida
dá
agente
partilha
Потому
что
всем,
что
даёт
жизнь,
мы
делимся
Tu
és
meu
sangue
mano
é
o
sangue
que
nos
torna
familia
Ты
моя
кровь,
брат,
это
кровь
делает
нас
семьёй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.