NGA feat. Trini & Van Sophie - Champanhe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NGA feat. Trini & Van Sophie - Champanhe




Champanhe
Champagne
Tudo começou com uma mensagem
It all started with a message
Adoro o que vocês fazem
I love what you do
Eu, obrigado patroa
Me, thank you boss
E a resposta dela? Na boa
And his response? In good faith
Imaturidade aceito mas sempre
Immaturity accepted but always
Com responsabilidade e sempre honesto
With responsibility and always honest
E a verdade é que a furiosidade a tratou do resto
And the truth is that the fury took care of the rest
Perguntei a idade, pra ser correto
I asked her age, just to be correct
Ela disse que não interessa, eu sou número 1
She said it doesn't matter, I'm number 1
Perguntei quem te deu o meu número
I asked who gave you my number
Ela disse eu digo se tu disseres que eu faço o teu número
She said I'll only tell you if you say I make your number
Agi tipo número 1 conversa suave tempo de chuva
I acted like number 1, a smooth conversation in the rain
Transito grave, nosso destino era algarve
Heavy traffic, our destination was the Algarve
Ela disse coicindência porque eu vou em quarteira
She said coincidence because I'm going to Quarteira
Eu disse cuidado com as brincadeiras
I said be careful with the jokes
Senão vais ter de me acompanhar a noite inteira
Or you're going to have to accompany me all night
E ela perguntou em que hotel eu tou
And she asked what hotel I'm in
E se vinha antes ou depois do show
And if she came before or after the show
Eu disse te encontro doce, tu viste em manias
I said meet you sweet, you saw in manias
Se eu tiver um plano maluco, tu alinhas?
If I have a crazy plan, do you agree?
Amanha quando acordar vem do quarto pra minha cozinha
Tomorrow when you wake up, come from the room to my kitchen
Se a resposta fosse sim se eu batesse ah porta
If the answer was yes if I knocked on the door
Quando eu encho o copo
When I fill the glass
A mesa vazia ah espera do teu corpo
The table is empty waiting for your body
A mary em dia e no teu copo eu não pus wine
The mary is on time and in your glass I didn't put wine
Porque hoje vamos apanhar uma bebedeira de champanhe
Because today we're going to get drunk on champagne
Entra e fica ah vontade se precisares ali no canto
Come in and make yourself at home, if you need it over there in the corner
Tem um espelho simplicidade, comigo é assim
There's a mirror of simplicity, with me it's like this
Se deixares até te aconselho se fores pela idade
If you leave I'll even advise you if you go by age
Do lado esquerdo é mais velho se quiseres qualidade
On the left side is older if you want quality
Puxo de baixo que tem um laço vermelho
I pull from the bottom that has a red bow
E ela na curiosidade perguntou se o show ia ser de quanto tempo
And in her curiosity she asked if the show was going to be how long
E eu com toda humildade disse não interessa
And I with all humility said it doesn't matter
Tu sabes que eu luxo todo o meu elenco, é verdade
You know I luxury all my cast, it's true
Ela disse não aguenta nem metade do que eu aguento
She said she can't handle even half of what I handle
Mas a realidade é que tu correste todo dia nos meus pensamentos
But the reality is that you've been running through my thoughts every day
Então deves estar cansada massagem nos pés
So you must be tired, foot massage
Pergunta como eu tou e eu digo-te tu ves
Ask me how I am and I'll tell you you see
Tenho feito tournés do ness ao tejo
I've been touring from north to south
Aproveitar o meu momento a bulir
Taking advantage of my moment to move
Tipo anselmo, c4 e samples do meu tempo
Like Anselmo, c4 and samples from my time
E é por isso que eu não tempo e não doou
And that's why I don't have time and I don't donate
E é por isso que eu perco essas mulheres
And that's why I lose these women
Porque eu não posso perder esses voos
Because I can't miss those flights
Mas hoje nosso assunto és tu
But today our subject is you
Se atender é familia, é minha irmã baby stu
If you answer it's family, it's my sister baby stu
Se for número da banda eu corto essa??
If it's the band number, I'll cut that??
O assunto é kumbu mas é verdade que tu es?
The subject is kumbu but is it true that you are?
Se eu batesse ah porta
If I knocked on the door
Quando eu encho o copo
When I fill the glass
A mesa vazia ah espera do teu corpo
The table is empty waiting for your body
A mary em dia e no teu copo eu não pus wine
The mary is on time and in your glass I didn't put wine
Porque hoje vamos apanhar uma bebedeira de champanhe
Because today we're going to get drunk on champagne





NGA feat. Trini & Van Sophie - Atitude
Альбом
Atitude
дата релиза
13-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.