Текст и перевод песни NGA feat. Yola Semedo - Van Gogh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vê
só
a
vida
do
filho
do
Ilidio
Смотри
на
жизнь
сына
Илидио,
Que
pausava
na
esquina
com
os
amigos
Который
зависал
на
углу
с
друзьями.
Hoje
tem
assistentes
no
vídeo
Сегодня
у
него
ассистенты
на
видеосъемках,
Tá
no
biznu
e
quando
cobra
dobra
Он
в
бизнесе,
и
когда
берет
деньги,
то
берет
по-крупному.
Porque
eles
não
entendem
a
força
Потому
что
они
не
понимают
силу,
Que
a
gente
põe
em
cada
obra
Которую
мы
вкладываем
в
каждую
работу.
Eu
digo
mano
acorda
Я
говорю,
братан,
проснись,
Tu
pões
fila
na
porta
Ты
собираешь
очередь
у
дверей,
Eu
ponho
no
palco
o
Monsta
А
я
вывожу
на
сцену
Монстра,
E
na
primeira
fila
só
cotas
И
в
первом
ряду
только
квоты
Da
idade
das
nossas
sogras
Для
дам
возраста
наших
тёщ.
Eu
vendo
rap
tipo
drogas
Я
продаю
рэп,
как
наркотики,
Enquanto
te
interrogas
se
gostas
Пока
ты
сомневаешься,
нравится
ли
тебе,
Não
importa,
porque
é
conversa
e
eu
dispenso
Неважно,
потому
что
это
болтовня,
и
я
ее
пропускаю
мимо
ушей.
Não
vim
justificar
o
nosso
sucesso
Я
пришел
не
оправдывать
наш
успех,
Vim
justificar
o
mais
recente
aumento
Я
пришел
оправдать
недавнее
повышение
Do
preço
dos
versos
Цены
на
куплеты.
Porque
quando
o
kumbu
não
cai
Потому
что,
когда
деньги
не
идут,
E
o
resto
da
crew
não
vai
И
остальная
команда
не
едет,
Mesmo
que
o
destino
seja
o
Dubai
Даже
если
пункт
назначения
— Дубай,
Com
passageiras
do
Uruguai
С
пассажирками
из
Уругвая,
Sempre
armado
em
bom
pai
Всегда
строя
из
себя
хорошего
отца,
Com
o
meu
rebento
perto
С
моим
ребенком
рядом,
Eu
digo
ao
Pro
não
existe
momento
certo
Я
говорю
Про,
что
нет
подходящего
момента.
Se
sentires
que
o
momento
tá
perto
Если
чувствуешь,
что
момент
близок,
Não
ficas
esperto
Не
умничай,
Fica
atento
Будь
внимателен.
Quando
conseguires,
faz
tipo
eu
Когда
добьешься,
делай,
как
я,
Mostra
com
orgulho
Покажи
с
гордостью.
Porque
eu
motivo
não
ostento
Потому
что
я
не
хвастаюсь
мотивацией,
Eu
só
tento
mostrar
com
esses
sons
Я
просто
пытаюсь
показать
этими
треками,
Que
todos
os
meus
niggas
são
bons
Что
все
мои
ниггеры
хороши,
Podiam
fazer
todos
os
meus
refrões
Могли
бы
сделать
все
мои
припевы.
Como
não
se
há
condições
rua
nos
deu
lições
Так
как
нет
условий,
улица
дала
нам
уроки.
Eu
não
vivo
para
os
cifrões
Я
не
живу
ради
денег,
Mas
eu
já
toquei
centenas
Но
я
уже
пересчитал
сотни.
'Tou
a
tentar
trocar
milhões,
nigga!
Я
пытаюсь
на
миллионы
выйти,
ниггер!
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
(real
shit)
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер
(настоящее
дерьмо).
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
(Can
you
feel
me
now?)
(Ты
чувствуешь
меня
сейчас?)
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
As
drenas,
sofrimento,
forma
Дрены,
страдания,
форма.
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Ao
meu
par
de
estúdio,
é
que...
Моему
напарнику
по
студии,
это...
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Hoje
em
dia
me
pagam
pr'eu
fazer
isso
Сегодня
мне
платят
за
то,
что
я
это
делаю.
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Então
como
é
que
um
gajo
vai
dizer
Так
как
же
я
могу
сказать
Aos
putos
que
não
é
possível
fazer
isso?
Пацанам,
что
это
невозможно
сделать?
(Van
Gogh
my
nigga)
Não
é
justo
(Ван
Гог,
мой
ниггер)
Это
несправедливо.
(Van
Gogh
my
nigga)
A
minha
dica
para
todos
os
young
niggas
(Ван
Гог,
мой
ниггер)
Мой
совет
всем
молодым
ниггерам.
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
É
que
se
concentrem
naqueles
que
tem
talento
para
a
música
Это
то,
что
сосредоточьтесь
на
тех,
у
кого
есть
талант
к
музыке.
Se
concentrem
nos
estudios,
sei
lá
o
que
acontece
Сосредоточьтесь
на
студиях,
я
не
знаю,
что
происходит.
Eu
pinto
quadros
tipo
Van
Gogh
my
nigga
Я
рисую
картины,
как
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Se
não
não
dá,
se
não
não
acontece
Если
не
получится,
то
не
получится.
Essa
é
a
pura
verdade,
mas
vale
a
pena
Это
чистая
правда,
но
оно
того
стоит.
Van
Gogh
my
nigga,
Van
Gogh
my
nigga,
Van
Gogh
my
nigga
Ван
Гог,
мой
ниггер,
Ван
Гог,
мой
ниггер,
Ван
Гог,
мой
ниггер.
Eu
pinto
quadro
tipo...
hã
hã
Я
рисую
картины,
как...
ха-ха.
Põe
mais
uma
vez
fiz...
Поставь
еще
раз,
я
сделал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atitude
дата релиза
13-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.