Текст и перевод песни NGA - Impakto 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
prrrrrraaaaa!!!
Prrrrraaaaa!!!
bam
bababan!!!
bam
bababan!!!
ya
rozó
las
nubes
niña
You
grazed
the
clouds,
girl
para
tocar
el
cielo,
to
touch
the
sky,
y
ahora
que
no
estas
and
now
that
you're
gone
nada
me
sirve
de
consuelo
nothing
brings
me
comfort
4,
7,
0,
10,
4,
7,
0,
10,
alzamos
el
vuelo
y,
we
take
flight
and,
mezcla
de
culturas
a
mix
of
cultures
pero
eso
no
es
but
that's
not
nada
nuevooo!
anything
new!
y
vivo
en
este
barrio
yaaa,
I've
lived
in
this
neighborhood,
yeah,
desde
hace
muchos
años,
for
many
years,
cada
vez
que
bajo,
every
time
I
come
down,
esto
esta
mas
frío
y
extraño,
it's
colder
and
stranger,
he
conocido
ha
gente
que,
I've
met
people
who,
me
a
hecho
mucho
daño,
have
hurt
me
a
lot,
pero
también
tengo,
but
I
also
have,
al
que
guardar,
the
one
to
keep,
como
oro
en
paño,
like
gold
in
cloth,
tengo
en
mi
interior,
I
have
inside
me,
una
cruda
sensación,
a
raw
feeling,
mezcla
entre
el
dolor,
a
mix
between
pain,
por
desamor
y
la
pasión,
from
heartbreak
and
passion,
y
es
que,
and
that's
because,
hay
algo
en
mi,
there's
something
in
me,
que
me
perturba
la
razón,
that
disturbs
my
reason,
por
qué
la
cosa
esta
clara,
because
things
are
clear,
aun
dentro
de
mi
corazón,
even
within
my
heart,
si
lo
digo
así,
if
I
say
it
like
this,
es
por
que
así
lo
siento,
it's
because
I
feel
it
that
way,
mira
que
soy
tonto,
look
how
foolish
I
am,
que
nunca
escarmiento,
that
I
never
learn,
es
por
que
hay
amores,
it's
because
there
are
loves,
que
no
se
van
con
el
tiempo,
that
don't
fade
with
time,
hay
amores
que,
there
are
loves
that,
no
se
los
lleva
el
viento,
the
wind
doesn't
take
away,
y
tu
nombre
en
mi
pecho,
and
your
name
on
my
chest,
lo
llevo
grabado
a
fuego,
I
carry
it
engraved
in
fire,
nadie
puso
normas,
no
one
set
rules,
en
la
partida
que
juego
y,
in
the
game
I
play
and,
soy
chico
de
barrio,
I'm
a
neighborhood
boy,
acostumbrado
al
menuceo,
used
to
dealing,
y
pongan
mas
conciencia,
and
put
more
conscience,
de
rodillas
en
los
ruegos
y,
on
your
knees
in
prayers
and,
es
que
siempre
hay
algo,
it's
because
there's
always
something,
por
lo
que
seguir
luchando,
to
keep
fighting
for,
penas
en
la
espalda,
sorrows
on
my
back,
ya
son
años
arrastrando,
I've
been
dragging
for
years,
me
veras
reír,
you'll
see
me
laugh,
y
tal
vez
me
veas
llorando,
and
maybe
you'll
see
me
cry,
pero
haga
lo
que
haga,
but
whatever
I
do,
yo
siempre
estoy
meditando,
I'm
always
meditating,
y
es
que,
and
that's
because,
hay
que
intentar,
we
must
try,
siempre
mantenerse
erguido
y,
to
always
stand
tall
and,
seguir
adelante
y
disfrutar
de
lo
vivido
y
tener
bien
sabido,
move
forward
and
enjoy
what
we've
lived
and
know
well,
que
no
existe
lo
prohibido,
that
nothing
is
forbidden,
tumba
las
barreras,
break
down
the
barriers,
con
la
fuerza
del
sonido,
with
the
power
of
sound,
y
ya
rozó
las
nubes
niña,
and
you
already
grazed
the
clouds,
girl
para
tocar
el
cielo
y,
to
touch
the
sky
and,
ahora
que
no
estas,
now
that
you're
gone
nada
me
sirve,
nothing
serves
me,
alzamos
el
vuelo
y,
we
take
flight
and,
mezcla
de
culturas,
a
mix
of
cultures,
pero
esto
no
es,
but
this
is
not,
nada
nuevo
y,
anything
new
and,
esto
la
arrodilla
gyal
gyal
this
brings
you
to
your
knees
gyal
gyal
es
una
pesadilla
it's
a
nightmare
vivir
sin
ti
living
without
you
mi
princesa
maravilla
my
princess
wonder
sin
esos
ojos
without
those
eyes
sin
esa
sonrisa
without
that
smile
que
parte
en
dos
that
splits
in
two
y
al
que
nunca
avisa
and
the
one
who
never
warns
yo
quise
ser
I
wanted
to
be
esta
niña
para
brillar
this
girl
to
shine
por
todas
partes
everywhere
para
zegarte
to
blind
you
con
mis
artes
with
my
arts
pero
partes
but
you
split
al
rasta
en
dos
y
the
rasta
in
two
and
te
vas
como
si
no
you
leave
as
if
not
y
se
que
lo
sabes
and
I
know
you
know
que
esto
que
estoy
haciendo
that
what
I'm
doing
suena
en
tus
bafles
sounds
in
your
speakers
partiendo
los
agudos
y
los
graves
pisando
por
encima
splitting
the
highs
and
lows
stepping
over
otros
cantantes
para
que
bailes
other
singers
for
you
to
dance
por
qué
vales
mi
gyal
because
you're
worth
it
my
gyal
por
que
delante
de
todas
las
gyales
because
in
front
of
all
the
gyals
mas
valiosa
mi
friend
more
valuable
my
friend
que
los
billetes
y
los
vales
than
bills
and
vouchers
las
mas
bonita
the
most
beautiful
la
mas
chiquita
the
smallest
piedra
preciosa
precious
stone
mi
kriptonita
y
my
kryptonite
and
quieren
pero
no
pueden
they
want
but
they
can't
hacerte
sombra
shadow
you
tu
eres
la
creme
you
are
the
creme
yo
soy
tu
nene
I
am
your
baby
deja
que
lleve
mi
love
let
me
carry
my
love
el
reggaeman
llegue
the
reggaeman
come
deja
que
suene
let
it
sound
en
todo
tu
oído
y
in
your
whole
ear
and
que
te
llene
let
it
fill
you
te
lleve
a
enloquecer
drive
you
crazy
donde
el
placer
where
pleasure
no
se
detiene
doesn't
stop
te
enseñe
de
verdad
a
really
teach
you
to
amar
a
mas
altos
niveles
love
at
higher
levels
¡¡¡ouh
yeeeah!!!
Oh
yeeeah!!!
ya
rozó
las
nubes
niña
you
already
grazed
the
clouds,
girl
para
tocar
el
cielo
y
to
touch
the
sky
and
ahora
que
no
estas
now
that
you're
gone
nada
me
sirve
nothing
serves
me
alzamos
el
vuelo
we
take
flight
mezcla
de
culturas
a
mix
of
cultures
no
es
nada
nuevo...
is
nothing
new...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.