Текст и перевод песни NGA - Não Compensa
Não Compensa
It Doesn't Pay Off
Amigo
de
verdade
Real
friend
Afasta-se
para
não
prejudicar
Moves
away
so
as
not
to
harm
Não
é
como
esses
burros
que
tens
It's
not
like
those
donkeys
you
got
Que
só
estão-te
atrasar
That
they're
just
holding
you
back
(Yeah)
todo
o
dia
la
na
rua
(Yeah)
all
day
long
la
on
the
street
Fim
do
mês,
não
se
passa
nada
End
of
the
month,
nothing
happens
Com
contas
atrasadas,
cota
desorientada
With
late
bills,
disoriented
quota
E
ela
sempre
cansada,
trinta
quase
acabada
And
she's
always
tired,
thirty
almost
finished
Sai
do
trabalho
e
tem
que
te
buscar
à
esquadra
Get
off
work
and
have
to
pick
you
up
from
the
station
Isso
porque
querias
ganhar
pontos
That's
because
you
wanted
to
earn
points
À
frente
desses
merda,
e
não
evitas-te
o
confronto
In
front
of
these
shit,
and
you
don't
shy
away
from
confrontation
E
eu
percebo
ma
nigga,
And
I
get
it
ma
nigga,
Eu
já
fui
como
tu
I
was
once
like
you
Eu
sei
que
podes
não
acreditar
mas
I
know
you
may
not
believe
it
but
Eu
já
fui
como
tu
I
was
once
like
you
Eu
e
o
"zé
bu"
desmontava-mos
carteiras
e
vibes
Me
and"
zé
bu
" disassembled
wallets
and
vibes
Roupa
na
corda,
hoje
só
desmontamos
mykes
Clothes
on
the
rope,
today
we
only
disassemble
mykes
Pois
um
gajo
vive
quase
tudo
o
que
sonha
'Cause
a
guy
lives
almost
everything
he
dreams
of
Orgulha
da
minha
cota
mas
Proud
of
my
quota
but
Já
fui
a
vergonha.
I
was
once
the
shame.
Pensa
na
tua
família
bro
Think
of
your
family
bro
A
dor
é
imensa
The
pain
is
immense
Mão
na
consciência
Hand
on
conscience
Crime
não
compensa.
Crime
doesn't
pay.
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Com
a
mão
na
cabeça
With
his
hand
on
his
head
Porque
o
crime
não
compensa
Because
crime
doesn't
pay
Bro
vive
sem
pressa
Bro
lives
unhurried
Bro
vive
sem
pressa
Bro
lives
unhurried
Sei
que
é
difícil
pôr
comida
na
mesa
mas
I
know
it's
hard
to
put
food
on
the
table
but
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Com
a
mão
na
cabeça
With
his
hand
on
his
head
Porque
o
crime
não
compensa
Because
crime
doesn't
pay
Quando
a
idade
aumenta
When
age
increases
Tem
que
aumentar
a
paciência
Have
to
increase
patience
Pois
tudo
o
que
um
gajo
faz
'Cause
everything
a
guy
does
Tem
consequência
Has
consequence
Não
renovas
os
docus
Don't
renew
your
docus
Perdes
a
nacionalidade
You
lose
your
nationality
Mesmo
que
evites
a
cusu
Even
if
you
avoid
cusu
Tás
fora
da
sociedade
You're
out
of
society
E
se
tu
pensas
enganar
And
if
you
think
to
deceive
A
policia,
irmão
esquece
The
police,
brother
forgets
Eles
vivem
pra'isso
They
live
for
it
Trabalho
deles
é
esse
Their
job
is
this
Cada
um
tem
o
que
merece
Everyone
gets
what
they
deserve
Então
a
culpa
é
tua
Then
it's
your
fault
Escolheste
tar
mal
em
casa
You
chose
tar
badly
at
home
Para
estares
bem
na
rua
To
be
right
on
the
street
São
teus
mambos
eu
não
resolvo
Are
your
mambos
I
do
not
solve
Sei
que
fudido
ser
povo
I
know
that
fucked
up
be
people
Ser
bandido
eu
reprovo
Being
a
bandit
I
fail
Problema
antigo
o
stress
é
novo
Old
problem
stress
is
new
É
por
isso
que
a
comunidade
That
is
why
the
community
Nunca
tem
paz
Never
have
peace
A
gente
um
passo
em
frente
We
take
a
step
forward
E
dois
atrás.
And
two
behind.
Eu
pelo
menos
sinto
que
I
at
least
feel
that
Faço
a
minha
parte
I
do
my
part
Espalho
força
e
coragem
I
spread
strength
and
courage
Através
da
minha
arte
Through
my
art
Antes
de
abrires
a
boca
Before
you
open
your
mouth
E
criticares
os
rapazes
And
criticise
the
boys
Olha
para
o
espelho
e
pergunta-te
Look
in
the
mirror
and
ask
yourself
O
que
é
que
tu
fazes
What
do
you
do
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Com
a
mão
na
cabeça
With
his
hand
on
his
head
Porque
o
crime
não
compensa
Because
crime
doesn't
pay
Bro
vive
sem
pressa
Bro
lives
unhurried
Bro
vive
sem
pressa
Bro
lives
unhurried
Sei
que
é
difícil
pôr
comida
na
mesa
mas
I
know
it's
hard
to
put
food
on
the
table
but
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Mano
pára
e
pensa
Bro
stops
and
thinks
Com
a
mão
na
cabeça
With
his
hand
on
his
head
Porque
o
crime
não
compensa
Because
crime
doesn't
pay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.