NGA - Não Compensa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NGA - Não Compensa




Não Compensa
It Doesn't Pay Off
Amigo de verdade
Real friend
Afasta-se para não prejudicar
Moves away so as not to harm
Não é como esses burros que tens
It's not like those donkeys you got
Que estão-te atrasar
That they're just holding you back
(Yeah) todo o dia la na rua
(Yeah) all day long la on the street
Fim do mês, não se passa nada
End of the month, nothing happens
Com contas atrasadas, cota desorientada
With late bills, disoriented quota
E ela sempre cansada, trinta quase acabada
And she's always tired, thirty almost finished
Sai do trabalho e tem que te buscar à esquadra
Get off work and have to pick you up from the station
Isso porque querias ganhar pontos
That's because you wanted to earn points
À frente desses merda, e não evitas-te o confronto
In front of these shit, and you don't shy away from confrontation
E eu percebo ma nigga,
And I get it ma nigga,
Eu fui como tu
I was once like you
Eu sei que podes não acreditar mas
I know you may not believe it but
Eu fui como tu
I was once like you
Eu e o "zé bu" desmontava-mos carteiras e vibes
Me and" bu " disassembled wallets and vibes
Roupa na corda, hoje desmontamos mykes
Clothes on the rope, today we only disassemble mykes
Pois um gajo vive quase tudo o que sonha
'Cause a guy lives almost everything he dreams of
Orgulha da minha cota mas
Proud of my quota but
fui a vergonha.
I was once the shame.
Pensa na tua família bro
Think of your family bro
A dor é imensa
The pain is immense
Mão na consciência
Hand on conscience
Crime não compensa.
Crime doesn't pay.
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Com a mão na cabeça
With his hand on his head
Porque o crime não compensa
Because crime doesn't pay
Bro vive sem pressa
Bro lives unhurried
Bro vive sem pressa
Bro lives unhurried
Sei que é difícil pôr comida na mesa mas
I know it's hard to put food on the table but
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Com a mão na cabeça
With his hand on his head
Porque o crime não compensa
Because crime doesn't pay
Quando a idade aumenta
When age increases
Tem que aumentar a paciência
Have to increase patience
Pois tudo o que um gajo faz
'Cause everything a guy does
Tem consequência
Has consequence
Não renovas os docus
Don't renew your docus
Perdes a nacionalidade
You lose your nationality
Mesmo que evites a cusu
Even if you avoid cusu
Tás fora da sociedade
You're out of society
E se tu pensas enganar
And if you think to deceive
A policia, irmão esquece
The police, brother forgets
Eles vivem pra'isso
They live for it
Trabalho deles é esse
Their job is this
Cada um tem o que merece
Everyone gets what they deserve
Então a culpa é tua
Then it's your fault
Escolheste tar mal em casa
You chose tar badly at home
Para estares bem na rua
To be right on the street
São teus mambos eu não resolvo
Are your mambos I do not solve
Sei que fudido ser povo
I know that fucked up be people
Ser bandido eu reprovo
Being a bandit I fail
Problema antigo o stress é novo
Old problem stress is new
É por isso que a comunidade
That is why the community
Nunca tem paz
Never have peace
A gente um passo em frente
We take a step forward
E dois atrás.
And two behind.
Eu pelo menos sinto que
I at least feel that
Faço a minha parte
I do my part
Espalho força e coragem
I spread strength and courage
Através da minha arte
Through my art
Antes de abrires a boca
Before you open your mouth
E criticares os rapazes
And criticise the boys
Olha para o espelho e pergunta-te
Look in the mirror and ask yourself
O que é que tu fazes
What do you do
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Com a mão na cabeça
With his hand on his head
Porque o crime não compensa
Because crime doesn't pay
Bro vive sem pressa
Bro lives unhurried
Bro vive sem pressa
Bro lives unhurried
Sei que é difícil pôr comida na mesa mas
I know it's hard to put food on the table but
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Mano pára e pensa
Bro stops and thinks
Com a mão na cabeça
With his hand on his head
Porque o crime não compensa
Because crime doesn't pay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.