NGA - Tatuagens Cicatrizes & Diamantes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NGA - Tatuagens Cicatrizes & Diamantes




Tatuagens Cicatrizes & Diamantes
Tattoos, Scars & Diamonds
Cota
Cota
Permita-me que eu te confesse
Allow me to confess to you
Que eu nunca fui do tipo que vive do se eu soubesse
That I was never the type to dwell on "what ifs"
Mas se eu soubesse
But if I knew
Talvez tivesse te valorizado mais
Maybe I would have cherished you more
Meu diamante sagrado
My sacred diamond
Obrigado por teres incutido desde a tenridade
Thank you for instilling in me since childhood
A ser integro
To be upright
A me entregar sem perder a integridade
To give myself without losing my integrity
Que na verdade esta esquina é uma senzala
That in reality this corner is a slave quarter
Então não fala, faz meu filho
So don't talk, do my son
Pega na tua vida e tenta melhorá-la
Take your life and try to improve it
E assim aconteceu
And so it happened
Trabalhei no inferno pra compra um lugar no céu
I worked in hell to buy a place in heaven
Era eu tu e Deus na luta
It was me, you and God in the struggle
Porque o homem é imperfeito e a justiça raramente é justa
Because man is imperfect and justice is rarely just
O que não surpreende
Which is not surprising
Não são erros são lições
They are not mistakes, they are lessons
A gente não perder
We don't lose
A gente aprende
We learn
A gente foge da desgraça
We run from misfortune
Sabe que fácil não tem graça
We know that easy has no grace
A tinta no corpo não esconde a dor
The ink on the body does not hide the pain
desfaça... (Essas tatuagens)
Just undo... (These tattoos)
Elas escondem estas minhas cicatrizes
They hide these scars of mine
Porque eu perdi o meu maior diamante
Because I lost my biggest diamond
Ela era linda
She was beautiful
Ela era preta
She was black
Imigrante
An immigrant
Chega de tatuagens meu filho
Enough with the tattoos, my son
Parareces um livro impulsivo
You look like an impulsive book
Não te ouvia
I didn't listen to you
Mas sabia que era um aviso positivo
But I knew it was a positive warning
A procura de adjectivos
Looking for adjectives
Para te descrever
To describe you
Sem desrespeitar o cota
Without disrespecting Cota
Mas meu pai foste tu mulher
But my father was you, woman
Foste tu Tininha
It was you, Tininha
E desde que Eu te perdi que
And ever since I lost you
Todas mães angolanas são um bocado minhas
All Angolan mothers are a bit like mine
E quanto a família tinhas razão
And as for family, you were right
Os mais novos não
The younger ones don't
Mas o Ederson tem noção
But Ederson is aware
Da falta que a avó lhe faz
Of how much he misses his grandmother
A casa ainda num pronta mas faltou mais
The house is still not ready but it's almost there
que eu sinto que sem ti é em vão
But I feel like without you it's in vain
Sem ti me lembro de depois de sentido o peso do teu caixão
Without you I remember after feeling the weight of your coffin
Porque acredito que estejas rodeadas de anjos que me protegem
Because I believe you are surrounded by angels who protect me
Porque sabem que um homem sem Mãe não é nada
Because they know that a man without a mother is nothing
É assim que o teu filho pinta e mergulha
This is how your son paints and dives
Nessas palavras escritas com tinha e agulha (Tina)
In these words written with ink and needle (Tina)
Essas tatuagens...
These tattoos...
Elas escondem estas minhas cicatrizes
They hide these scars of mine
Porque eu perdi o meu maior diamante
Because I lost my biggest diamond
Ela era linda
She was beautiful
Ela era preta
She was black
Imigrante
An immigrant
Essas tatuagens
These tattoos
Elas escondem estas minhas cicatrizes
They hide these scars of mine
Porque eu perdi o meu maior diamante
Because I lost my biggest diamond
Ela era linda
She was beautiful
Ela era preta
She was black
Imigrante
An immigrant
Bem elegante
Very elegant
Anifa cuida da tua cota
Anifa take care of your Cota
Bro cuida da cota
Bro take care of Cota
Txutxu tu sabes a tua dor é a mesma mermão
Txutxu you know your pain is the same bro
Às vossas mães são minhas agora
Your mothers are mine now
Tina!
Tina!





Авторы: Edson Eldebrando Pascoal Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.