Текст и перевод песни NGA - Tatuagens Cicatrizes & Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatuagens Cicatrizes & Diamantes
Tattoos, Scars & Diamonds
Permita-me
que
eu
te
confesse
Allow
me
to
confess
to
you
Que
eu
nunca
fui
do
tipo
que
vive
do
se
eu
soubesse
That
I
was
never
the
type
to
dwell
on
"what
ifs"
Mas
se
eu
soubesse
But
if
I
knew
Talvez
tivesse
te
valorizado
mais
Maybe
I
would
have
cherished
you
more
Meu
diamante
sagrado
My
sacred
diamond
Obrigado
por
teres
incutido
desde
a
tenridade
Thank
you
for
instilling
in
me
since
childhood
A
ser
integro
To
be
upright
A
me
entregar
sem
perder
a
integridade
To
give
myself
without
losing
my
integrity
Que
na
verdade
esta
esquina
é
uma
senzala
That
in
reality
this
corner
is
a
slave
quarter
Então
não
fala,
faz
meu
filho
So
don't
talk,
do
my
son
Pega
na
tua
vida
e
tenta
melhorá-la
Take
your
life
and
try
to
improve
it
E
assim
aconteceu
And
so
it
happened
Trabalhei
no
inferno
pra
compra
um
lugar
no
céu
I
worked
in
hell
to
buy
a
place
in
heaven
Era
eu
tu
e
Deus
na
luta
It
was
me,
you
and
God
in
the
struggle
Porque
o
homem
é
imperfeito
e
a
justiça
raramente
é
justa
Because
man
is
imperfect
and
justice
is
rarely
just
O
que
não
surpreende
Which
is
not
surprising
Não
são
erros
são
lições
They
are
not
mistakes,
they
are
lessons
A
gente
não
perder
We
don't
lose
A
gente
foge
da
desgraça
We
run
from
misfortune
Sabe
que
fácil
não
tem
graça
We
know
that
easy
has
no
grace
A
tinta
no
corpo
não
esconde
a
dor
The
ink
on
the
body
does
not
hide
the
pain
Só
desfaça...
(Essas
tatuagens)
Just
undo...
(These
tattoos)
Elas
escondem
estas
minhas
cicatrizes
They
hide
these
scars
of
mine
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Because
I
lost
my
biggest
diamond
Ela
era
linda
She
was
beautiful
Ela
era
preta
She
was
black
Chega
de
tatuagens
meu
filho
Enough
with
the
tattoos,
my
son
Parareces
um
livro
impulsivo
You
look
like
an
impulsive
book
Não
te
ouvia
I
didn't
listen
to
you
Mas
sabia
que
era
um
aviso
positivo
But
I
knew
it
was
a
positive
warning
A
procura
de
adjectivos
Looking
for
adjectives
Para
te
descrever
To
describe
you
Sem
desrespeitar
o
cota
Without
disrespecting
Cota
Mas
meu
pai
foste
tu
mulher
But
my
father
was
you,
woman
Foste
tu
Tininha
It
was
you,
Tininha
E
desde
que
Eu
te
perdi
que
And
ever
since
I
lost
you
Todas
mães
angolanas
são
um
bocado
minhas
All
Angolan
mothers
are
a
bit
like
mine
E
quanto
a
família
tinhas
razão
And
as
for
family,
you
were
right
Os
mais
novos
não
The
younger
ones
don't
Mas
o
Ederson
tem
noção
But
Ederson
is
aware
Da
falta
que
a
avó
lhe
faz
Of
how
much
he
misses
his
grandmother
A
casa
ainda
num
tá
pronta
mas
já
faltou
mais
The
house
is
still
not
ready
but
it's
almost
there
Só
que
eu
sinto
que
sem
ti
é
em
vão
But
I
feel
like
without
you
it's
in
vain
Sem
ti
me
lembro
de
depois
de
sentido
o
peso
do
teu
caixão
Without
you
I
remember
after
feeling
the
weight
of
your
coffin
Porque
acredito
que
estejas
rodeadas
de
anjos
que
me
protegem
Because
I
believe
you
are
surrounded
by
angels
who
protect
me
Porque
sabem
que
um
homem
sem
Mãe
não
é
nada
Because
they
know
that
a
man
without
a
mother
is
nothing
É
assim
que
o
teu
filho
pinta
e
mergulha
This
is
how
your
son
paints
and
dives
Nessas
palavras
escritas
com
tinha
e
agulha
(Tina)
In
these
words
written
with
ink
and
needle
(Tina)
Essas
tatuagens...
These
tattoos...
Elas
escondem
estas
minhas
cicatrizes
They
hide
these
scars
of
mine
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Because
I
lost
my
biggest
diamond
Ela
era
linda
She
was
beautiful
Ela
era
preta
She
was
black
Essas
tatuagens
These
tattoos
Elas
escondem
estas
minhas
cicatrizes
They
hide
these
scars
of
mine
Porque
eu
perdi
o
meu
maior
diamante
Because
I
lost
my
biggest
diamond
Ela
era
linda
She
was
beautiful
Ela
era
preta
She
was
black
Bem
elegante
Very
elegant
Anifa
cuida
da
tua
cota
Anifa
take
care
of
your
Cota
Bro
cuida
da
cota
Bro
take
care
of
Cota
Txutxu
tu
sabes
a
tua
dor
é
a
mesma
mermão
Txutxu
you
know
your
pain
is
the
same
bro
Às
vossas
mães
são
minhas
agora
Your
mothers
are
mine
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Eldebrando Pascoal Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.