NGEE - Auf der Jagd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NGEE - Auf der Jagd




Auf der Jagd
На охоте
In mei'm Beruf musst du jederzeit bereit sein für Bela
В моей профессии ты должен быть всегда готов к беде, красотка.
Aber Hauptsache ich bin nicht mehr Pleite wie 'n Penner
Но главное, я больше не на мели, как бомж.
Ich bin schon lange nicht mehr Kleinkrimineller
Я уже давно не мелкий преступник.
Keine Zeit mehr für Tenner, streck die steine mit Henna (streck' die steine mit Henna)
Нет больше времени на десятки, разбавляю камни хной (разбавляю камни хной).
Warum bei mir läuft? weil ich keine Pause mache (ey)
Почему у меня всё идёт? Потому что я не делаю перерывов (эй).
Ich verkauf das Zeug, zieh dein Geld aus der Tasche (ey)
Я продаю товар, вытаскиваю твои деньги из кармана (эй).
Keiner hier bereut, denn so sind wir aufgewachsen (ey, ey)
Никто здесь не жалеет, потому что мы так выросли (эй, эй).
Zwischen Dealern, Verbrechern und grauen Platten (ey, ey, Brra)
Среди дилеров, преступников и серых многоэтажек (эй, эй, брр).
Fick die Szene weg, alles, was ich rede, echt (gib ihm)
К чёрту сцену, всё, что я говорю, правда (дай ему).
Weil in jeder Zeile, die ich schreibe, meine Gegend steckt (wey)
Потому что в каждой строчке, которую я пишу, есть мой район (уэй).
Bruder, wir zählen Cash im Mercedes Benz
Братан, мы считаем наличку в Мерседесе Бенц.
Weil der Familie geht es schlecht (wey, wey, wey)
Потому что семье плохо (уэй, уэй, уэй).
Ich würde lügen, wenn ich sag: "Mir ist die Patte egal"
Я бы солгал, если бы сказал: "Мне плевать на бабки".
Jeder weiß, ich hab immer beste Material (wey, Brraa)
Все знают, у меня всегда лучший материал (уэй, брр).
Jeder Scheißbulle weiß, ich mach mein Schnapp illegal
Каждый мусорской знает, что я делаю свой бизнес нелегально.
Darum drück aufs Gas, drück auf das verdammte Pedal
Поэтому жми на газ, жми на чёртову педаль.
Bruder, wir sind auf der Jagd
Братан, мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.
Bruder, ja, wir sind auf der Jagd
Братан, да, мы на охоте.
Tag und Nacht häng'n wir draußen ab (ey, Bruder)
День и ночь мы тусуемся на улице (эй, братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd
Мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.
Hajde, Bruder, komm und steig ein (Hajde), von Termin zu Termin
Давай, братан, садись (давай), от встречи к встрече.
Jeder weiß, man kann durch Drogen in Berlin gut verdien'n
Все знают, что на наркотиках в Берлине можно хорошо заработать.
Kopf kaputt, denn sie ziehen Kokain
Голова сломана, потому что они нюхают кокаин.
Noch mehr plus, noch mehr plus, streck' mit Lidocain (gib ihm)
Ещё больше плюс, ещё больше плюс, разбавляй лидокаином (дай ему).
Wir machen Flous schnell in unseren Kreisen (gib ihm)
Мы быстро делаем бабки в наших кругах (дай ему).
Ich hab genug Geld, ich muss nix beweisen (ah ah)
У меня достаточно денег, мне не нужно ничего доказывать (ах, ах).
Komm mit den Cousins und shoot mit dem Eisen (wey, wey)
Приезжаю с кузенами и стреляю из железа (уэй, уэй).
Lass deine Mutter verzweifeln (boh, boh, boh, boh)
Пусть твоя мать отчаивается (бох, бох, бох, бох).
Du kommst mit Hunden die bell'n, ich komm' mit Hunden die beißen
Ты приходишь с собаками, которые лают, я прихожу с собаками, которые кусают.
Hunderte Schellen, die dein Untergang heißen
Сотни звонков, которые называются твоей гибелью.
In deinem Leben gab es Hummer zu speisen (ey)
В твоей жизни был лобстер на обед (эй).
Aber in meiner Gegend hungern die meisten
Но в моём районе большинство голодает.
Ich komm mit Gangstern die Mustafa heißen
Я прихожу с гангстерами, которых зовут Мустафа.
Und aus dem Benzer der Kundschaft was reichen (gib ihm)
И из Бенца предлагают клиентам кое-что (дай ему).
Geschäftsmänner mit hunderter-Scheinen
Бизнесмены с сотнями купюр.
Geschäftsfelder sind Boubaz und Kreide
Сферы бизнеса - это наркота и долги.
Bruder, wir sind auf der Jagd
Братан, мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.
Bruder, ja, wir sind auf der Jagd
Братан, да, мы на охоте.
Tag und Nacht häng'n wir draußen ab (ey, Bruder)
День и ночь мы тусуемся на улице (эй, братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd
Мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.
Bruder, wir sind auf der Jagd
Братан, мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.
Bruder, ja, wir sind auf der Jagd
Братан, да, мы на охоте.
Tag und Nacht häng'n wir draußen ab (ey, bruder)
День и ночь мы тусуемся на улице (эй, братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd (Bruder)
Мы на охоте (братан).
Wir sind auf der Jagd
Мы на охоте.
Weil die Seele wurde irgendwo da draußen schwarz
Потому что душа где-то там почернела.





Авторы: Ngee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.