Текст и перевод песни NG² - Quitemonos la Ropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitemonos la Ropa
Let's Take Off Our Clothes
Te
juro
que
te
siento
I
swear
I
feel
you
Pequeña
y
delicada
Small
and
delicate
Y
es
un
dulce
narcótico,
maravilloso,
saber
que
me
amas
And
it's
a
sweet
narcotic,
wonderful,
knowing
you
love
me
Y
como
en
un
reflejo
estás
aquí
en
mi
vida
(ah,
ha)
And
like
a
reflection,
you're
here
in
my
life
(ah,
ha)
Y
es
esa
la
magia
de
tenerte
cerca
cuando
me
respiras
And
that's
the
magic
of
having
you
close
when
you
breathe
on
me
Tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Your
body
on
my
body
Así
entrelazados
Intertwined
like
this
En
un
boca,
boca
Mouth
to
mouth
No
queda
un
espacio
There's
no
space
left
Mientras
me
cuelgo
a
tu
cintura
While
I
cling
to
your
waist
Y
voy
jugando
justo
a
la
locura
And
I'm
playing
right
at
the
edge
of
madness
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Let's
take
off
our
clothes,
it'll
do
us
good
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Slowly
trace
me
all
over
your
skin
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
And
kiss
me
and
kiss
me,
let's
devour
each
other
with
kisses
Ven,
devórame
y
bésame
Come,
devour
me
and
kiss
me
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
And
tell
me
with
your
lips
that
you
want
to
come
back
Abrázame
y
bésame
Hug
me
and
kiss
me
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Let's
make
love
slowly
and
then
stay
Te
juro
que
te
siento
auque
no
digas
nada
(nada)
I
swear
I
feel
you
even
if
you
don't
say
anything
(anything)
Y
son
esas
caricias
el
perfecto
idioma
con
que
tú
me
hablas
And
those
caresses
are
the
perfect
language
with
which
you
speak
to
me
Y
que
mejor
ahora
que
estás
a
mi
lado
And
what
better
now
that
you're
by
my
side
Que
ya
no
tengo
excusas
para
para
no
creer
That
I
have
no
excuses
to
not
believe
Que
ya
no
tengo
miedo
el
saber
que
te
amo
y
que
me
quedaré
That
I'm
no
longer
afraid
to
know
that
I
love
you
and
that
I
will
stay
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Let's
take
off
our
clothes,
it'll
do
us
good
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Slowly
trace
me
all
over
your
skin
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
And
kiss
me
and
kiss
me,
let's
devour
each
other
with
kisses
Ven,
devórame
y
bésame
Come,
devour
me
and
kiss
me
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
And
tell
me
with
your
lips
that
you
want
to
come
back
Abrázame
y
bésame
Hug
me
and
kiss
me
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Let's
make
love
slowly
and
then
stay
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Let's
take
off
our
clothes,
let's
make
love
slowly
and
stay)
Ven,
no
tengas
miedo,
quédate
poco
a
poco
Come,
don't
be
afraid,
stay
little
by
little
Lentamente
y
tus
deseos
yo
te
daré
Slowly
and
I'll
give
you
your
desires
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Let's
take
off
our
clothes,
let's
make
love
slowly
and
stay)
Ay,
déjate
llevar
por
esta
pasión
Oh,
let
yourself
be
carried
away
by
this
passion
Es
como
una
extraña
sensación
It's
like
a
strange
sensation
Ay,
que
me
hace
sentir
muy
bien
Oh,
it
makes
me
feel
so
good
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Let's
take
off
our
clothes,
let's
make
love
slowly
and
stay)
Bésame,
tócame,
métete
dentro
de
mí
Kiss
me,
touch
me,
get
inside
me
Que
yo
también
te
haré
sentir
mujer
I'll
make
you
feel
like
a
woman
too
(Quitémonos
la
ropa
amémonos
despacio
y
quédate)
(Let's
take
off
our
clothes,
let's
make
love
slowly
and
stay)
Suavecito
y
con
calma
hasta
el
amanecer
Gently
and
calmly
until
dawn
(Bésame
toda
la
piel)
(Kiss
me
all
over
my
skin)
Ay,
bésame
toda
la
piel
Oh,
kiss
me
all
over
my
skin
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Ay,
ven
devórame
Oh,
come
devour
me
(Bésame
toda
la
piel)
(Kiss
me
all
over
my
skin)
Bésame
toda
la
piel
Kiss
me
all
over
my
skin
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Así,
así
mujer
Like
that,
like
that
woman
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Tu
boca,
dame
tu
boca
Your
mouth,
give
me
your
mouth
Tu
boca
que
me
provoca
Your
mouth
that
provokes
me
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Besarte
con
ansias
locas
To
kiss
you
with
wild
longing
Ay,
sentir
tu
piel
con
mi
piel
Oh,
to
feel
your
skin
with
my
skin
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Con
ese
deseo
salvaje
With
that
wild
desire
Salvaje
que
nos
hace
estremecer
Wild
that
makes
us
tremble
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Ámame
en
cámara
lenta
Love
me
in
slow
motion
Suavecito,
con
calma
tú
Gently,
calmly
you
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
(Ven,
devórame)
(Come,
devour
me)
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Let's
take
off
our
clothes,
it'll
do
us
good
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Slowly
trace
me
all
over
your
skin
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
And
kiss
me
and
kiss
me,
let's
devour
each
other
with
kisses
Ven,
devórame
y
bésame
Come,
devour
me
and
kiss
me
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
And
tell
me
with
your
lips
that
you
want
to
come
back
Abrázame
y
bésame
Hug
me
and
kiss
me
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Let's
make
love
slowly
and
then
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado, Julio Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.