Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Fue una Noche
Es War Nur Eine Nacht
SOLO
FUE
UNA
NOCHE
ES
WAR
NUR
EINE
NACHT
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos
Es
war
nur
eine
Nacht
der
Leidenschaft
und
wir
wurden
verrückt
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
(X2)
In
dieser
Nacht
waren
wir
du
und
ich
und
nach
und
nach.
(X2)
Si
sabes
q
eso
fue
un
pacto
entre
tú
y
yo
Du
weißt
doch,
dass
das
ein
Pakt
zwischen
dir
und
mir
war
El
no
volvernos
A
encontrar,
Uns
nicht
wiederzutreffen,
Por
no
crear
un
mundo
de
ilusión
Um
keine
Scheinwelt
zu
erschaffen
De
algo
Que
no
va
a
funcionar,
Von
etwas,
das
nicht
funktionieren
wird,
Pues
ya
no
pienses
mas
en
lo
q
paso
Also
denk
nicht
mehr
darüber
nach,
was
passiert
ist
Si
sabes
bien
que
fue
un
error,
Du
weißt
genau,
dass
es
ein
Fehler
war,
Si
tú
tienes
lo
tuyo
Wenn
du
deins
hast
Y
yo
Tengo
lo
mió
Und
ich
habe
meins
No
me
hables
mas
y
será
un
desafió,
Sprich
mich
nicht
mehr
an,
das
wird
eine
Herausforderung,
Entonces
Ya
no
podré
responder
Dann
werde
ich
nicht
mehr
antworten
können
Y
no
sabré
lo
que
va
a
suceder.
Und
ich
werde
nicht
wissen,
was
geschehen
wird.
(Coro)
(X2)
(Refrain)
(X2)
No
sigas
insistiendo
en
esta
relación
Beharre
nicht
weiter
auf
dieser
Beziehung
Que
esto
no
va
a
Funcionar,
Das
wird
nicht
funktionieren,
Si
fue
producto
de
un
engaño
entre
los
dos
Wenn
es
das
Ergebnis
eines
Betrugs
zwischen
uns
beiden
war
La
bola
puede
rebotar
Das
kann
nach
hinten
losgehen
Y
entonces
ya
será
tarde
para
Arrepentirnos
Und
dann
wird
es
zu
spät
sein,
es
zu
bereuen
No
sigas
mas
no
insistas
más,
Mach
nicht
weiter,
bestehe
nicht
darauf,
Solo
Sigamos
cual
desconocidos
Lass
uns
einfach
wie
Fremde
weitermachen
No
vale
la
pena
volverlo
A
intentar.
Es
lohnt
sich
nicht,
es
noch
einmal
zu
versuchen.
(Solo
fue
una
noche
de
pasión)
(Es
war
nur
eine
Nacht
der
Leidenschaft)
Fue
una
noche
loca
No
insistas
lo
pido
no
Es
war
eine
verrückte
Nacht,
bestehe
nicht
darauf,
ich
bitte
dich,
nein
(Esa
noche
fuimos
tu
y
yo)
(In
dieser
Nacht
waren
wir
du
und
ich)
O
como
dice
Gilberto,
ay
mira
entonces
camínalo
Oder
wie
Gilberto
sagt,
ach
schau,
dann
lass
es
gut
sein
(Solo
fue
una
noche
de
pasión)
(Es
war
nur
eine
Nacht
der
Leidenschaft)
No
hay
que
darle
mente
a
eso
ya
eso
a
pasado
bastante
Man
muss
sich
darüber
keine
Gedanken
machen,
das
ist
schon
lange
her
(Esa
noche
fuimos
tu
y
yo)
(In
dieser
Nacht
waren
wir
du
und
ich)
Fueron
solo
unas
carisias
y
unos
besos
la
vida
sigue
Es
waren
nur
ein
paar
Zärtlichkeiten
und
Küsse,
das
Leben
geht
weiter
Y
mira
lo
que
traigo
nena
Und
schau,
was
ich
dir
bringe,
Baby
Camínalo
Lass
es
gut
sein
Y
mira
lo
que
traigo
nena
Und
schau,
was
ich
dir
bringe,
Baby
Camínalo
otra
vee
Lass
es
wieder
gut
sein
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos.
Es
war
nur
eine
Nacht
der
Leidenschaft
und
wir
wurden
verrückt.
Y
yo
no
se
por
que
tu
me
reclamas
Und
ich
weiß
nicht,
warum
du
mir
Vorwürfe
machst
Si
yo
no
te
amo
y
Tú
no
me
amas
tampoco.
Wenn
ich
dich
nicht
liebe
und
du
mich
auch
nicht
liebst.
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
In
dieser
Nacht
waren
wir
du
und
ich
und
nach
und
nach.
Que
que
que
que
pasa
contigo
por
que
tanto
ruido
Was,
was,
was
ist
los
mit
dir,
warum
so
viel
Lärm
Por
que
tanta
discusión
tanto
alboroto.
Warum
so
viel
Streit,
so
viel
Aufruhr.
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos.
Es
war
nur
eine
Nacht
der
Leidenschaft
und
wir
wurden
verrückt.
Amor
no
es
solo
sexo
Liebe
ist
nicht
nur
Sex
Sexo
tu
no
as
oído
ese
coro.
Sex,
hast
du
diesen
Refrain
nicht
gehört.
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
In
dieser
Nacht
waren
wir
du
und
ich
und
nach
und
nach.
Si
al
final
tú
sabes
Am
Ende
weißt
du
doch
Que
tu
no
estas
sola
y
que
tampoco
estoy
solo.
Dass
du
nicht
allein
bist
und
ich
auch
nicht
allein
bin.
Ya
no
sigas
mas
(como)
no
molestes
mas
no
le
intentes
Mas
Hör
jetzt
auf
(wie),
belästige
mich
nicht
mehr,
versuch
es
nicht
mehr
Y
sigamos
cual
desconocidos,
Und
lass
uns
wie
Fremde
weitermachen,
Ya
no
sigas
mas
no
molestes
mas
no
le
intentes
mas
Hör
jetzt
auf,
belästige
mich
nicht
mehr,
versuch
es
nicht
mehr
Y
sigamos
cual
desconocidos.
Und
lass
uns
wie
Fremde
weitermachen.
Ya
no
quiero
verte
más
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Ya
no
quiero
verte
más
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Como
dice
el
coro
Wie
der
Refrain
sagt
Ya
no
quiero
verte
mas
sigue
tu
camino
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
geh
deinen
Weg
Fue
una
noche
nada
mas
contigo
Es
war
nur
eine
Nacht
mit
dir
Fue
una
noche
nada
mas
escucha
lo
que
digo
Es
war
nur
eine
Nacht,
hör
zu,
was
ich
sage
Fue
una
noche
nada
más
contigo.
Es
war
nur
eine
Nacht
mit
dir.
Ya
no
quiero
verte
mas
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Fue
una
noche
nada
más
contigo
Es
war
nur
eine
Nacht
mit
dir
Ya
no
quiero
verte
mas
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Fue
una
noche
nada
más
contigo.
Es
war
nur
eine
Nacht
mit
dir.
Ahora
si
y
vamonos
NG-2
Jetzt
ja,
und
los
geht's
NG-2
Ya
no
quiero
verte
más
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Oye
Gilberto
si
este
disco
no
es
de
nosotros.
Hey
Gilberto,
wenn
diese
Platte
nicht
von
uns
ist.
Ah
pues
camínalo.
Ah,
dann
lass
es
gut
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Velez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.