NG² - Solo Fue una Noche - перевод текста песни на немецкий

Solo Fue una Noche - NG²перевод на немецкий




Solo Fue una Noche
Es War Nur Eine Nacht
SOLO FUE UNA NOCHE
ES WAR NUR EINE NACHT
(Coro)
(Refrain)
Solo fue una noche de pasión y nos volvimos locos
Es war nur eine Nacht der Leidenschaft und wir wurden verrückt
Esa noche fuimos tu y yo y de poquito a poco. (X2)
In dieser Nacht waren wir du und ich und nach und nach. (X2)
Si sabes q eso fue un pacto entre y yo
Du weißt doch, dass das ein Pakt zwischen dir und mir war
El no volvernos A encontrar,
Uns nicht wiederzutreffen,
Por no crear un mundo de ilusión
Um keine Scheinwelt zu erschaffen
De algo Que no va a funcionar,
Von etwas, das nicht funktionieren wird,
Pues ya no pienses mas en lo q paso
Also denk nicht mehr darüber nach, was passiert ist
Si sabes bien que fue un error,
Du weißt genau, dass es ein Fehler war,
Si tienes lo tuyo
Wenn du deins hast
Y yo Tengo lo mió
Und ich habe meins
No me hables mas y será un desafió,
Sprich mich nicht mehr an, das wird eine Herausforderung,
Entonces Ya no podré responder
Dann werde ich nicht mehr antworten können
Y no sabré lo que va a suceder.
Und ich werde nicht wissen, was geschehen wird.
(Coro) (X2)
(Refrain) (X2)
No sigas insistiendo en esta relación
Beharre nicht weiter auf dieser Beziehung
Que esto no va a Funcionar,
Das wird nicht funktionieren,
Si fue producto de un engaño entre los dos
Wenn es das Ergebnis eines Betrugs zwischen uns beiden war
La bola puede rebotar
Das kann nach hinten losgehen
Y entonces ya será tarde para Arrepentirnos
Und dann wird es zu spät sein, es zu bereuen
No sigas mas no insistas más,
Mach nicht weiter, bestehe nicht darauf,
Solo Sigamos cual desconocidos
Lass uns einfach wie Fremde weitermachen
No vale la pena volverlo A intentar.
Es lohnt sich nicht, es noch einmal zu versuchen.
(Solo fue una noche de pasión)
(Es war nur eine Nacht der Leidenschaft)
Fue una noche loca No insistas lo pido no
Es war eine verrückte Nacht, bestehe nicht darauf, ich bitte dich, nein
(Esa noche fuimos tu y yo)
(In dieser Nacht waren wir du und ich)
O como dice Gilberto, ay mira entonces camínalo
Oder wie Gilberto sagt, ach schau, dann lass es gut sein
(Solo fue una noche de pasión)
(Es war nur eine Nacht der Leidenschaft)
No hay que darle mente a eso ya eso a pasado bastante
Man muss sich darüber keine Gedanken machen, das ist schon lange her
(Esa noche fuimos tu y yo)
(In dieser Nacht waren wir du und ich)
Fueron solo unas carisias y unos besos la vida sigue
Es waren nur ein paar Zärtlichkeiten und Küsse, das Leben geht weiter
Palante.
Vorwärts.
Y mira lo que traigo nena
Und schau, was ich dir bringe, Baby
Eeeeeeh
Eeeeeeh
Óyelo bien
Hör gut zu
Camínalo
Lass es gut sein
Y mira lo que traigo nena
Und schau, was ich dir bringe, Baby
Eeeeeeh
Eeeeeeh
Óyelo bien
Hör gut zu
Camínalo otra vee
Lass es wieder gut sein
Solo fue una noche de pasión y nos volvimos locos.
Es war nur eine Nacht der Leidenschaft und wir wurden verrückt.
Y yo no se por que tu me reclamas
Und ich weiß nicht, warum du mir Vorwürfe machst
Si yo no te amo y no me amas tampoco.
Wenn ich dich nicht liebe und du mich auch nicht liebst.
Esa noche fuimos tu y yo y de poquito a poco.
In dieser Nacht waren wir du und ich und nach und nach.
Que que que que pasa contigo por que tanto ruido
Was, was, was ist los mit dir, warum so viel Lärm
Por que tanta discusión tanto alboroto.
Warum so viel Streit, so viel Aufruhr.
Solo fue una noche de pasión y nos volvimos locos.
Es war nur eine Nacht der Leidenschaft und wir wurden verrückt.
Amor no es solo sexo
Liebe ist nicht nur Sex
Sexo tu no as oído ese coro.
Sex, hast du diesen Refrain nicht gehört.
Esa noche fuimos tu y yo y de poquito a poco.
In dieser Nacht waren wir du und ich und nach und nach.
Si al final sabes
Am Ende weißt du doch
Que tu no estas sola y que tampoco estoy solo.
Dass du nicht allein bist und ich auch nicht allein bin.
Ya no sigas mas (como) no molestes mas no le intentes Mas
Hör jetzt auf (wie), belästige mich nicht mehr, versuch es nicht mehr
Y sigamos cual desconocidos,
Und lass uns wie Fremde weitermachen,
Ya no sigas mas no molestes mas no le intentes mas
Hör jetzt auf, belästige mich nicht mehr, versuch es nicht mehr
Y sigamos cual desconocidos.
Und lass uns wie Fremde weitermachen.
Ya no quiero verte más
Ich will dich nicht mehr sehen
Ya no quiero verte más
Ich will dich nicht mehr sehen
Como dice el coro
Wie der Refrain sagt
Ya no quiero verte mas sigue tu camino
Ich will dich nicht mehr sehen, geh deinen Weg
Fue una noche nada mas contigo
Es war nur eine Nacht mit dir
Fue una noche nada mas escucha lo que digo
Es war nur eine Nacht, hör zu, was ich sage
Fue una noche nada más contigo.
Es war nur eine Nacht mit dir.
Ya no quiero verte mas
Ich will dich nicht mehr sehen
Fue una noche nada más contigo
Es war nur eine Nacht mit dir
Ya no quiero verte mas
Ich will dich nicht mehr sehen
Fue una noche nada más contigo.
Es war nur eine Nacht mit dir.
Ahora si y vamonos NG-2
Jetzt ja, und los geht's NG-2
Ya no quiero verte más
Ich will dich nicht mehr sehen
Eeeeeh.
Eeeeeh.
Oye Gilberto si este disco no es de nosotros.
Hey Gilberto, wenn diese Platte nicht von uns ist.
Ah pues camínalo.
Ah, dann lass es gut sein.





Авторы: Norberto Velez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.