NG2 - Te Hubieras Ido Antes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NG2 - Te Hubieras Ido Antes




Te Hubieras Ido Antes
You Should Have Left Earlier
No existe amor perfecto
There's no such thing as perfect love
Empiezo a pensar que eso del amor es una fantasía
I'm starting to think love is a fantasy
Y aun no me la creo
And I still don't believe it
Que ya no te acuerdes de todas las veces que te hice mía
That you no longer remember all the times I made you mine
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase all your caresses from my mind
Me subes hasta el cielo
You lift me up to heaven
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
And then I fall to the ground because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you leave when you weren't so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
Aunque estabas jugando
Even though you were just playing
Dime, ¿por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste?
Tell me, why the hell did you make me love you and then you left?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think I deserve to have my heart thrown in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical that you now say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
If you weren't interested, why did you kiss me with such sweetness and tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
Y así yo no tendría estas ganas de rogarte
And so I wouldn't have this desire to beg you
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase all your caresses from my mind
Me subes hasta el cielo
You lift me up to heaven
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
And then I fall to the ground because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you leave when you weren't so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
Aunque estabas jugando
Even though you were just playing
Dime, ¿por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste?
Tell me, why the hell did you make me love you and then you left?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think I deserve to have my heart thrown in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical that you now say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
If you weren't interested, why did you kiss me with such sweetness and tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
Y así yo no tendría estas ganas de rogarte
And so I wouldn't have this desire to beg you
(¿Por qué no te marchaste?) Antes de empezar a enamorarme
(Why didn't you leave?) Before I started to fall in love
(Te hubieras ido antes) y no tendría estas ganas de rogarte
(You should have left earlier) and I wouldn't have this desire to beg you
(¿Por qué no te marchaste?) sacar de mi mente tus caricias
(Why didn't you leave?) to get your caresses out of my mind
(Te hubieras ido antes) te fuiste cuando más te quería, ay, ay
(You should have left earlier) you left when I needed you most, oh, oh
(¿Por qué no te marchaste?) antes que empezaras a interesarme
(Why didn't you leave?) before you started to interest me
(Te hubieras ido antes) esto que me hiciste a mí, a mí, a fue cosa de cobarde
(You should have left earlier) what you did to me was cowardly
Y súbelo
And turn it up
Y báilalo
And dance it
Porque la salsa está de moda
Because salsa is all the rage
Y sabes quién es NG-2
And you know who NG-2 is
Tito Rivera, ja-ja-jay
Tito Rivera, ha-ha-hey
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
And so I wouldn't have this desire to beg you





Авторы: Luciano Luna Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.