NG² - Tengo Ganas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NG² - Tengo Ganas




Tengo Ganas
I Want You
No tengo ganas de seguir
I don't feel like going on
Pero tampoco tengo ganas de parar.
But I don't feel like stopping either.
Tendría que pensar que me esta pasando
I should think about what's happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But I'm tired of thinking.
Podría quedarme durmiendo todo día
I could stay asleep all day
O podría también tratar de encontrarte
Or I could also try to find you
Podría dejarle mi destino a la suerte
I could leave my destiny to luck
Y es probable que me vista y salga a buscarte.
And it's likely that I'll get dressed and go looking for you.
Vengo apostando todo lo que tengo
I've been betting everything I have
A un caballo que nunca gana
On a horse that never wins
Voy a tener que dejar este juego
I'm going to have to give up this game
O cambiar de caballo mañana.
Or change horses tomorrow.
Y es que tengo que dejar de pensar en vos
And I have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so badly
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let luck take care of my destiny.
No tengo ganas de seguir
I don't feel like going on
Pero tampoco tengo ganas de parar.
But I don't feel like stopping either.
Tendría que pensar que me esta pasando
I should think about what's happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But I'm tired of thinking.
Podría salir a buscarte
I could go out looking for you
O podría quedarme durmiendo en casa
Or I could stay home asleep
No se bien que es lo que quiero
I'm not sure what I want
Pero creo que en el fondo
But I think deep down
Se que es lo que pasa.
I know what's going on.
Cuanto tiempo vengo perdiendo
How much time have I been wasting
Hundiéndome en este agujero
Sinking in this hole
Como extraño salir por las mañanas
How I miss going out in the morning
A fumar bajo el sol con el perro.
To smoke in the sun with the dog.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
And I have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so badly
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let luck take care of my destiny.
No tengo ganas de seguir
I don't feel like going on
Pero tampoco tengo ganas de parar.
But I don't feel like stopping either.
Tendría que pensar que me esta pasando
I should think about what's happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But I'm tired of thinking.
Como extraño salir por las mañanas
How I miss going out in the morning
A fumar bajo el sol con el perro.
To smoke in the sun with the dog.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
And I have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so badly
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let luck take care of my destiny.
No tengo ganas de seguir
I don't feel like going on
Pero tampoco tengo ganas de parar.
But I don't feel like stopping either.
Tendría que pensar que me esta pasando
I should think about what's happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But I'm tired of thinking.
No se bien que es lo que quiero
I'm not sure what I want
Pero creo que en el fondo
But I think deep down
Se que es lo que pasa.
I know what's going on.
Tendría que pensar que me esta pasando
I should think about what's happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But I'm tired of thinking.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.