NG² - Tengo Ganas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NG² - Tengo Ganas




Tengo Ganas
Tengo Ganas
No tengo ganas de seguir
У меня нет желания идти дальше
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Но и останавливаться я не хочу.
Tendría que pensar que me esta pasando
Может, стоит подумать, что со мной происходит
Pero es que estoy cansado de pensar.
Но я так устал думать.
Podría quedarme durmiendo todo día
Можно всю жизнь провести во сне
O podría también tratar de encontrarte
А можно попробовать тебя найти
Podría dejarle mi destino a la suerte
Можно положиться на волю случая
Y es probable que me vista y salga a buscarte.
Но скорее всего я оденусь и пойду тебя искать.
Vengo apostando todo lo que tengo
Я продолжаю ставить все, что у меня есть,
A un caballo que nunca gana
На лошадь, которая никогда не побеждает
Voy a tener que dejar este juego
Мне нужно прекратить играть в эту игру
O cambiar de caballo mañana.
Или завтра сменить коня.
Y es que tengo que dejar de pensar en vos
Мне надо перестать думать о тебе
Pero tengo también tantas ganas de verte
Но так хочется тебя снова увидеть
Voy a desconectarme por un rato
Я отдохну немного
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
И доверюсь своей судьбе.
No tengo ganas de seguir
У меня нет желания идти дальше
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Но и останавливаться я не хочу.
Tendría que pensar que me esta pasando
Может, стоит подумать, что со мной происходит
Pero es que estoy cansado de pensar.
Но я так устал думать.
Podría salir a buscarte
Можно отправиться на поиски
O podría quedarme durmiendo en casa
А можно остаться дома и спать
No se bien que es lo que quiero
Я не знаю, чего хочу
Pero creo que en el fondo
Но в глубине души
Se que es lo que pasa.
Я знаю, что происходит.
Cuanto tiempo vengo perdiendo
Сколько времени я зря потратил
Hundiéndome en este agujero
Погрязая в этой яме
Como extraño salir por las mañanas
Я так соскучился по утрам
A fumar bajo el sol con el perro.
И прогулкам на солнце с собакой.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
Мне надо перестать думать о тебе
Pero tengo también tantas ganas de verte
Но так хочется тебя снова увидеть
Voy a desconectarme por un rato
Я отдохну немного
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
И доверюсь своей судьбе.
No tengo ganas de seguir
У меня нет желания идти дальше
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Но и останавливаться я не хочу.
Tendría que pensar que me esta pasando
Может, стоит подумать, что со мной происходит
Pero es que estoy cansado de pensar.
Но я так устал думать.
Como extraño salir por las mañanas
Я так соскучился по утрам
A fumar bajo el sol con el perro.
И прогулкам на солнце с собакой.
Es que tengo que dejar de pensar en vos
Мне надо перестать думать о тебе
Pero tengo también tantas ganas de verte
Но так хочется тебя снова увидеть
Voy a desconectarme por un rato
Я отдохну немного
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
И доверюсь своей судьбе.
No tengo ganas de seguir
У меня нет желания идти дальше
Pero tampoco tengo ganas de parar.
Но и останавливаться я не хочу.
Tendría que pensar que me esta pasando
Может, стоит подумать, что со мной происходит
Pero es que estoy cansado de pensar.
Но я так устал думать.
No se bien que es lo que quiero
Я не знаю, чего хочу
Pero creo que en el fondo
Но в глубине души
Se que es lo que pasa.
Я знаю, что происходит.
Tendría que pensar que me esta pasando
Может, стоит подумать, что со мной происходит
Pero es que estoy cansado de pensar.
Но я так устал думать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.