NHG - Idk Why - перевод текста песни на немецкий

Idk Why - NHGперевод на немецкий




Idk Why
Ich weiß nicht warum
(Lied to me one time, that ah be the only one)
(Hast mich einmal angelogen, das sollte das einzige Mal sein)
Lemme turn that shit up
Lass mich das lauter machen
Alright
Okay
Hmm
Hmm
Aye
Aye
Lied to me one time, that ah be the only one
Hast mich einmal angelogen, das sollte das einzige Mal sein
I don't even know why you tried like I ain't the chosen one
Ich weiß nicht mal, warum du es versucht hast, als wäre ich nicht der Auserwählte
I hope you should never have to cry
Ich hoffe, du musst niemals weinen
And if you do, well just know that my shoulders gone
Und wenn doch, dann wisse, dass meine Schulter weg ist
I just hope you ain't holding on to something that's deceased
Ich hoffe nur, du hältst nicht an etwas fest, das tot ist
I let you in my soul, even had yo own key
Ich ließ dich in meine Seele, hattest sogar deinen eigenen Schlüssel
Could've did you the boldest, but that just ain't me
Hätte dich aufs Übelste verletzen können, aber das bin einfach nicht ich
For real, showed me what's the deal
Im Ernst, hast mir gezeigt, worum es geht
Times when I was hardly coping I had to run to pills
In Zeiten, in denen ich kaum klarkam, musste ich zu Pillen greifen
Drug feels, now I just smoke on this kill
Drogengefühle, jetzt rauche ich nur noch dieses Zeug
Might crack a seal when the shit get surreal
Könnte ein Siegel brechen, wenn die Scheiße surreal wird
They don't listen for real when I spit how I feel
Sie hören nicht wirklich zu, wenn ich sage, wie ich mich fühle
Girl, you must've not been listening for real
Mädchen, du hast wohl nicht wirklich zugehört
When I said I seen us in a house on them hills
Als ich sagte, ich sehe uns in einem Haus auf diesen Hügeln
Or maybe she just ain't have faith at all... hmm
Oder vielleicht hatte sie einfach überhaupt keinen Glauben... hmm
Maybe this bitch ain't my bae at all... mmm mmm
Vielleicht ist diese Schlampe gar nicht meine Freundin... mmm mmm
It been tough just trying to face that fact
Es war schwer, dieser Tatsache ins Auge zu sehen
Too much time been wasted, man
Zu viel Zeit wurde verschwendet, Mann
Wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
I don't know why I fuck with you so much, or why shit get like that
Ich weiß nicht, warum ich so viel mit dir zu tun habe, oder warum die Scheiße so wird
I felt like you was helping me out of the dark, til I drowned
Ich dachte, du hilfst mir aus der Dunkelheit, bis ich ertrunken bin
All in pitch black, think I love you way too much for my own good
Alles in tiefster Schwärze, ich glaube, ich liebe dich viel zu sehr für mein eigenes Wohl
Something I don't get right back
Etwas, das ich nicht zurückbekomme
Okay, yo point proven
Okay, dein Punkt ist bewiesen
Girl you heartless, you should really get a badge
Mädchen, du bist herzlos, du solltest wirklich eine Auszeichnung bekommen
Wonder why I would even get into that
Frage mich, warum ich mich überhaupt darauf eingelassen habe
Now my soul gone, I can't get it back
Jetzt ist meine Seele weg, ich kann sie nicht zurückbekommen
No forgetting that
Das werde ich nicht vergessen
How the fuck I'm claiming N.S.L, & ain't living that?
Wie zum Teufel behaupte ich N.S.L, und lebe das nicht?
In a wood where my feelings at
In einem Joint sind meine Gefühle
So I ain't gone spend too much time tripping on that
Also werde ich nicht zu viel Zeit damit verschwenden, darüber nachzudenken
Go out the way, run up a bigger bag
Geh deinen Weg, mach eine größere Tasche voll
And ain't no looking back
Und schau nicht zurück
And ain't no spinning blocks 'cause pockets fat
Und ich werde nicht um den Block fahren, weil meine Taschen voll sind
You know yo business bad, need blue's like 60's
Du weißt, deine Geschäfte laufen schlecht, brauchst Hunderter wie in den 60ern
Rest up Nip, the marathon, can't finish last
Ruhe in Frieden, Nip, der Marathon, ich kann nicht Letzter werden
Ah been done spazzed if it's 'bout the cash
Ich wäre schon ausgerastet, wenn es ums Geld ginge
Now I'm on yo ass
Jetzt bin ich dir auf den Fersen
I rather count up hunnids fast
Ich zähle lieber schnell Hunderter
Boy, don't make me have to blast, got 'em running
Junge, bring mich nicht dazu, loszulegen, lass sie rennen
Like the flash
Wie der Blitz
And yeah she bad with a past, don't think that'll last
Und ja, sie ist schlimm mit einer Vergangenheit, glaube nicht, dass das hält
Ain't got to know more than that, now I'm Nash
Muss nicht mehr wissen als das, jetzt bin ich Nash
I think I'ma pass
Ich glaube, ich passe
She want me to go out like a ham, can't do that
Sie will, dass ich mich wie ein Idiot benehme, das kann ich nicht
I don't need no hoe that bad, quick to leave that hoe
Ich brauche keine Schlampe so dringend, bin schnell dabei, diese Schlampe zu verlassen
So sad, I don't fein no more
So traurig, ich bin nicht mehr scharf darauf
I'm glad
Ich bin froh
Hmm, I don't fein no more I'm glad, mhm
Hmm, ich bin nicht mehr scharf darauf, ich bin froh, mhm
Remember I was stuck on you bad
Erinnere mich, dass ich total auf dich stand
Yeah
Ja
Remember I was stuck on you bad
Erinnere mich, dass ich total auf dich stand
I don't know why I fuck with you so much, or why shit get like that
Ich weiß nicht, warum ich so viel mit dir zu tun habe, oder warum die Scheiße so wird
I felt like you was helping me out of the dark, til I drowned
Ich dachte, du hilfst mir aus der Dunkelheit, bis ich ertrunken bin
All in pitch black, think I love you way too much for my own good
Alles in tiefster Schwärze, ich glaube, ich liebe dich viel zu sehr für mein eigenes Wohl
Something I don't get right back
Etwas, das ich nicht zurückbekomme
Okay, yo point proven
Okay, dein Punkt ist bewiesen
Girl you heartless, you should really get a badge
Mädchen, du bist herzlos, du solltest wirklich eine Auszeichnung bekommen
Wonder why I would even get into that
Frage mich, warum ich mich überhaupt darauf eingelassen habe
Now my soul gone, I can't get it back
Jetzt ist meine Seele weg, ich kann sie nicht zurückbekommen
No forgetting that
Das werde ich nicht vergessen
How the fuck I'm claiming N.S.L, & ain't living that?
Wie zum Teufel behaupte ich N.S.L, und lebe das nicht?
In a wood where my feelings at
In einem Joint sind meine Gefühle
So I ain't gone spend too much time tripping on that
Also werde ich nicht zu viel Zeit damit verschwenden, darüber nachzudenken
Go out the way, run up a bigger bag
Geh deinen Weg, mach eine größere Tasche voll
And ain't no looking back
Und schau nicht zurück
Yeah, yeah
Ja, ja





Авторы: Roy Fields Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.