Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In My Ways (Greed)
Stuck In My Ways (Greed) - Festgefahren in meinen Gewohnheiten (Gier)
Do
as
I
please
Ich
mache,
was
mir
gefällt
8 in
the
morning,
I'm
in
this
bitch
floating
8 Uhr
morgens,
ich
schwebe
in
diesem
Ding
But
not
on
no
trees
Aber
nicht
auf
irgendwelchen
Bäumen
And
I
been
killing
the
microphone
everyday
Und
ich
habe
das
Mikrofon
jeden
Tag
gekillt
Just
for
no
reason,
aye
Einfach
ohne
Grund,
aye
Yeah,
alright
I
got
it
Ja,
okay,
ich
hab's
Nigga
stay
away
from
me
with
that
greed,
huh
Nigga,
bleib
mir
fern
mit
dieser
Gier,
huh
Aye,
baby
this
'Sace
that
you
smelling
on
me
Aye,
Baby,
das
ist
'Sace,
das
du
an
mir
riechst
Naw
this
ain't
no
Creed,
huh
Nein,
das
ist
kein
Creed,
huh
Aye,
yeah
that
and
the
weed
Aye,
ja,
das
und
das
Gras
Fill
up
my
lungs
everyday,
I'm
a
fein
bruh
Füllen
meine
Lungen
jeden
Tag,
ich
bin
ein
Suchti,
Alter
Man,
it's
8 in
the
morning
I'm
in
this
bitch
floating
Mann,
es
ist
8 Uhr
morgens,
ich
schwebe
in
diesem
Ding
But
ain't
blew
no
trees,
huh
(Yet)
Aber
ich
habe
noch
keine
Bäume
geraucht,
huh
(Noch
nicht)
Yet,
I'm
finna
roll
up
in
a
minute
Noch
nicht,
ich
werde
gleich
einen
rollen
Hardly
stable,
it's
something
I
need,
huh
Kaum
stabil,
es
ist
etwas,
das
ich
brauche,
huh
(Yop)
'cause
otherwise
I
go
far
from
a
genius
(Yop)
denn
sonst
werde
ich
weit
weg
von
einem
Genie
And
turn
into
a
demon,
you
should
meet
him
Und
verwandle
mich
in
einen
Dämon,
du
solltest
ihn
treffen
But
you
don't
wanna
meet
him,
he'll
fuck
around
Aber
du
willst
ihn
nicht
treffen,
er
wird
dich
verletzen
And
leave
you
bleeding,
leave
you
grieving
Und
dich
blutend
zurücklassen,
dich
trauernd
That's
why
instead
I
just
roll
up
a
fat
wood
of
the
Runtz
Deshalb
rolle
ich
stattdessen
einfach
einen
fetten
Joint
von
dem
Runtz
You
know
they
the
pink
ones,
yeah
Du
weißt
schon,
die
pinken,
ja
Exotics
be
taking
me
all
the
way
up
Exotische
Sorten
bringen
mich
ganz
nach
oben
That
shit
that
you
selling,
it
don't
do
enough
Das
Zeug,
das
du
verkaufst,
das
bringt
nicht
genug
That
shit
you
be
rolling,
it
don't
pack
a
punch
Das
Zeug,
das
du
rollst,
hat
keine
Wirkung
I'll
be
damned
if
I
match
one
of
them
blunts
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
einen
von
diesen
Joints
rauchen
würde
I'd
be
headed
straight
to
headache
land
Ich
wäre
direkt
im
Kopfschmerzland
If
I
was
to
do
that,
boy
you
blowing
fake
Wedding
Cake
strands
Wenn
ich
das
tun
würde,
Junge,
du
rauchst
gefälschte
Wedding
Cake
Stränge
I
meant
to
say
strains,
these
niggas
be
talking
about
they
got
some
za
Ich
meinte
Sorten,
diese
Typen
reden
davon,
dass
sie
Za
haben
'Til
you
taste
it
and
that
shit
be
plain
Bis
du
es
probierst
und
das
Zeug
ist
einfach
nur
normal
That
shit
be
lame,
'cause
when
I
hit
my
woods
Das
Zeug
ist
lahm,
denn
wenn
ich
meine
Joints
rauche
That
exotic-ness
tend
to
go
straight
to
my
brain
Diese
Exotik
geht
direkt
in
mein
Gehirn
That's
why
I
just
face,
well
that
and
'cause
I'm
a
introvert
Deshalb
rauche
ich
nur
pur,
naja,
das
und
weil
ich
introvertiert
bin
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways
Ich
denke,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meinen
Gewohnheiten
I
cut
a
couple
niggas
off
the
team
and
they
stuck
on
my
wave
Ich
habe
ein
paar
Typen
aus
dem
Team
geworfen
und
sie
hängen
an
meiner
Welle
Remember
having
to
drop
a
bitch
that
was
constantly
telling
me
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
ein
Mädel
fallen
lassen
musste,
das
mir
ständig
sagte
We
was
stuck
'til
the
grave
Wir
wären
bis
zum
Grab
zusammen
And
it's
us
for
the
rest
of
my
days
Und
es
ist
für
den
Rest
meiner
Tage
wir
'Til
I
skipped
ahead
a
couple
chapters
Bis
ich
ein
paar
Kapitel
übersprungen
habe
Left
her
stuck
on
one
page,
stuck
with
nothing
but
rage
Habe
sie
auf
einer
Seite
zurückgelassen,
gefangen
mit
nichts
als
Wut
I
can't
take
yo'
animosity
serious
nigga
Ich
kann
deine
Feindseligkeit
nicht
ernst
nehmen,
Nigga
All
'cause
I
just
fucked
on
yo'
bae
Alles
nur,
weil
ich
mit
deiner
Süßen
gefickt
habe
Man
tweak
with
her,
she
gave
me
the
okay
Mann,
stress
sie
an,
sie
hat
mir
das
Okay
gegeben
But
I
never
duck
smoke,
nigga
I
don't
low
lay
Aber
ich
ducke
mich
nie
vor
Ärger,
Nigga,
ich
lege
mich
nicht
flach
Bet
not
say
it's
up,
I'll
been
done
sent
'em
yo'
way
Sag
besser
nicht,
dass
es
losgeht,
ich
hätte
sie
schon
längst
zu
dir
geschickt
I
rather
focus
on
bands,
like
I'm
into
Coldplay
Ich
konzentriere
mich
lieber
auf
die
Kohle,
als
wäre
ich
bei
Coldplay
Running
from
times
I
wanted
to
make
my
mental
go
away
Ich
renne
vor
den
Zeiten
davon,
in
denen
ich
meinen
Verstand
verlieren
wollte
Until
I
found
out
I
can
turn
a
instrumental
on
and
slay
Bis
ich
herausfand,
dass
ich
ein
Instrumental
anmachen
und
ihn
töten
kann
Off
the
mental
by
the
way
Nebenbei
bemerkt
Steady
firing
off
like
a
fully
automatic
Ich
feuere
ständig
los
wie
ein
vollautomatisches
Gewehr
Nigga
it's
some
shit
up
on
this
K
Nigga,
da
ist
etwas
auf
dieser
K
I'll
never
eat
if
my
brother
ain't
got
shit
upon
his
plate
Ich
werde
niemals
essen,
wenn
mein
Bruder
nichts
auf
seinem
Teller
hat
Especially
while
I'm
sitting
in
his
face
Besonders,
wenn
ich
ihm
dabei
ins
Gesicht
schaue
Either
shit
getting
split,
or
we
finna
go
and
make
some
Entweder
wird
das
Zeug
geteilt,
oder
wir
gehen
und
machen
etwas
But
what
ain't
a
option
is
to
stay
hungry,
nigga
Aber
was
keine
Option
ist,
ist
hungrig
zu
bleiben,
Nigga
Nah,
'til
I
see
that
greed,
huh
Nein,
bis
ich
diese
Gier
sehe,
huh
Fool
me
once,
wasn't
much
harm
done
Täusche
mich
einmal,
es
ist
nicht
viel
Schaden
angerichtet
But
best
believe
I'ma
leave
ya
Aber
glaub
mir,
ich
werde
dich
verlassen
'Cause
truth
be
told,
I
believed
in
ya
Denn
die
Wahrheit
ist,
ich
habe
an
dich
geglaubt
Now
my
heart
cold
as
anemia
Jetzt
ist
mein
Herz
kalt
wie
Anämie
Gave
my
heart
whole
now
it's
bleeding,
huh
Ich
habe
mein
ganzes
Herz
gegeben,
jetzt
blutet
es,
huh
But
that's
just-
alright
Aber
das
ist
einfach...
okay
Let
my
heart
show
now
it's
bleeding,
huh
Habe
mein
Herz
gezeigt,
jetzt
blutet
es,
huh
That
might
just
be
what
woke
the
demon
up
Das
könnte
genau
das
sein,
was
den
Dämon
aufgeweckt
hat
You
can't
even
give
me
no
blame
if
I
go
insane
Du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben,
wenn
ich
verrückt
werde
'Cause
you
the
one
t'd
me
up
Weil
du
diejenige
bist,
die
mich
aufgeputscht
hat
Shit,
I
was
just
hardly
receiving
love
Scheiße,
ich
habe
kaum
Liebe
empfangen
Responded
with
lust
when
I
seen
what's
up
Habe
mit
Lust
geantwortet,
als
ich
gesehen
habe,
was
los
ist
I
should've
responded
with
hate,
but
that
shit
okay
Ich
hätte
mit
Hass
antworten
sollen,
aber
das
ist
okay
'Cause
lately
life
been
great,
now
watch
the
whole
team
go
up,
bitch
Denn
in
letzter
Zeit
war
das
Leben
großartig,
jetzt
sieh
zu,
wie
das
ganze
Team
aufsteigt,
Schlampe
Mmm,
yeah
yeah
Mmm,
yeah
yeah
Y'all
know
what
the
fuck
going
on
Ihr
wisst
alle,
was
verdammt
nochmal
los
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Fields Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.