Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvido
poco
porque
siempre
mi
sentido
está
I
forget
very
little
because
I
still
feel
it
Voy
recordando
nuestro
exilio
a
la
eternidad
I
remember
all
our
time
spent
in
eternity
El
canto
sabio
de
tu
boca
cuando
va
The
wise
melody
of
your
mouth
when
it
flows
Yo
no
entiendo
la
realidad,
solo
pienso
en
volver
atra'
I
don't
understand
reality,
I
only
think
about
going
back
Que
te
tengo
siempre
en
mente,
no
lo
voy
a
cambiar
I
always
have
you
in
mind,
I
won't
change
that
Porque
realmente
vos
formaste
algo
en
mi
Because
you
really
built
something
in
me
Que
nadie
más,
nadie
más,
nadie
más
That
no
one
else,
no
one
else,
no
one
else
Y
boy,
no
te
olvido,
no
And
boy,
I
never
forget
you,
no
Y
es
que
no
hay
caso
pa'
este
amor
And
there's
no
case
for
this
love
Yo
voy
escasa
de
dolor
I'm
lacking
in
pain
Y
encuentro,
y
encuentro
And
I
find,
and
I
find
Me
sacia
saber
que
tus
ojos
hablan
lo
justo
It
satisfies
me
to
know
that
your
eyes
speak
just
enough
Y
encuentro
notorio
que
estas
muy
bien
sin
mi
And
I
find
it
obvious
that
you're
doing
very
well
without
me
Pero
no
estoy
bien
sin
ti
But
I'm
not
well
without
you
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
No
hay
mañana
que
no
te
miro
There
hasn't
been
a
morning
that
I
didn't
look
at
you
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
I
don't
know
how
to
go
on
with
this
anymore,
but
somehow
I
still
do
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
No
hay
mañana
que
no
te
miro
There
hasn't
been
a
morning
that
I
didn't
look
at
you
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
I
don't
know
how
to
go
on
with
this
anymore,
but
somehow
I
still
do
Pasan
los
sueños
entre
los
dos,
pasa
tanto
Dreams
pass
between
the
two
of
us,
so
much
happens
Que
ya
no
quiero
llorar,
no
quiero
más
llanto
That
I
don't
want
to
cry
anymore,
I
don't
want
to
cry
anymore
Que
solo
te
quería
mirar
de
nuevo
desde
el
balcon
That
I
only
wanted
to
look
at
you
again
from
the
balcony
Y
ver
tu
regreso,
está
tan
lejos
And
see
your
return,
it's
so
far
away
Que
no
te
encuentro
That
I
can't
find
you
Me
enerva
el
alma
saber
que
no
te
tengo
It
unnerves
me
to
know
that
I
don't
have
you
Y
aún
así
te
siento
And
yet
I
still
feel
you
Y
es
que
noto
por
dentro
todo
está
muy
denso,
denso
And
inside
I
notice
that
everything
is
very
heavy,
heavy
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
No
hay
mañana
que
no
te
miro,
yo
There
hasn't
been
a
morning
that
I
didn't
look
at
you
Te
juro
que
no
se
como
sigo,
hoy
I
swear
I
don't
know
how
I'm
still
going,
today
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
No
hay
mañana
que
no
te
miro
There
hasn't
been
a
morning
that
I
didn't
look
at
you
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aun
así
sigo
y
voy
I
don't
know
how
to
go
on
with
this
anymore,
but
somehow
I
still
do
Y
hace
siete
lunas
no
te
olvido
And
it's
been
seven
moons
since
I
forgot
you
No
hay
mañana
que
no
te
miro
There
hasn't
been
a
morning
that
I
didn't
look
at
you
Ya
no
se
como
seguir
con
esto,
pero
aún
así
sigo
y
voy
I
don't
know
how
to
go
on
with
this
anymore,
but
somehow
I
still
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro De Tommaso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.