Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
cambian
las
estacione'
Die
Jahreszeiten
ändern
sich
nicht
mehr
Congelaste
mis
emocione'
Du
hast
meine
Gefühle
eingefroren
Sigo
sin
entender
por
qué
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
Desde
que
te
fuiste
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Seit
du
gegangen
bist,
ist
der
Sommer
mit
dir
gegangen,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
Porque
vo'
te
fuiste
y
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Weil
du
gegangen
bist
und
der
Sommer
mit
dir
gegangen
ist,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
No
me
importa
vivir
en
invierno
Es
ist
mir
egal,
im
Winter
zu
leben
Peor
era
vivir
en
un
infierno
Schlimmer
war
es,
in
einer
Hölle
zu
leben
Baby,
yo
pensaba
que
lo
nuestro
era
eterno
Baby,
ich
dachte,
unser
Ding
wäre
für
die
Ewigkeit
¿Quién
me
iba
a
decir?,
¿Quié-quién
me
iba
a
decir?
Wer
hätte
das
gedacht?
Wer-wer
hätte
das
gedacht?
Desde
que
te
fuiste
estoy
de
gira,
ya
ni
duermo
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
auf
Tour,
ich
schlafe
nicht
mal
mehr
Y
perdón
a
tu
mamá,
ella
un
sol
era
en
verdad
Und
entschuldige
dich
bei
deiner
Mutter,
sie
war
wirklich
ein
Engel
Ella
no
tiene
la
culpa
de
que
tú
tenga'
maldad
Sie
ist
nicht
schuld
daran,
dass
du
so
böse
bist
Yo
me
salgo
de
esta
tumba
sola,
no
me
vo'a
enterrar
Ich
komme
allein
aus
diesem
Grab,
ich
werde
mich
nicht
begraben
lassen
Tengo
cosas
por
hacer,
tengo
cosas
por
lograr
Ich
habe
Dinge
zu
tun,
ich
habe
Dinge
zu
erreichen
¿Cómo
hace'
pa'
dañarme?
Uh-uh-uh
Wie
schaffst
du
es,
mich
zu
verletzen?
Uh-uh-uh
¿Cómo
hace'
pa'
dañarme?
Wie
schaffst
du
es,
mich
zu
verletzen?
Desde
que
te
fuiste
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Seit
du
gegangen
bist,
ist
der
Sommer
mit
dir
gegangen,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
Porque
vo'
te
fuiste
y
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Weil
du
gegangen
bist
und
der
Sommer
mit
dir
gegangen
ist,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
(ey)
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
(ey)
Desde
que
te
fuiste
yo
'toy
sola
conmigo
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
allein
mit
mir
'Toy
recuperando
to'
ese
tiempo
perdido
Ich
hole
all
die
verlorene
Zeit
wieder
auf
Yo
no
vo'a
dejar
que
me
maten
la'
gana'
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
meine
Lust
nimmst
Yo
no
vo'a
volver
otra
ve'
a
tu
cama
Ich
werde
nie
wieder
in
dein
Bett
zurückkehren
Y
aunque
tú
vuelva'
yo
te
digo
así
Und
selbst
wenn
du
zurückkommst,
sage
ich
dir
Folgendes
Ya
mi
corazón
no
quiere
sentir
Mein
Herz
will
nichts
mehr
fühlen
Mataste
las
gana'
hasta
de
vivir
Du
hast
mir
sogar
die
Lust
am
Leben
genommen
Pero
sigo
aquí
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
Porque
desde
que
te
fuiste
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Denn
seit
du
gegangen
bist,
ist
der
Sommer
mit
dir
gegangen,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
Porque
vo'
te
fuiste
y
el
verano
se
fue
contigo,
contigo
Weil
du
gegangen
bist
und
der
Sommer
mit
dir
gegangen
ist,
mit
dir
Y
ahora
el
fuckin'
corazón
'tá
frío
Und
jetzt
ist
mein
verdammtes
Herz
kalt
(Fuckin'
corazón,
'tá
frío)
(Verdammtes
Herz,
es
ist
kalt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Andres Torres, Nicole Denise Cucco, Daniel Oscar Ribba, Santiago Ruiz P, A Tatool
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.